<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Priedis 289 <lb/>
sen chella Sparanza da saserveir da chellas sen ilg pung dalla mord, osa <lb/>
aber tgi vez surduvro aschi blears deis ad oñs, las mias gratias, lesas vous <lb/>
tgi anz concedas sen chell davos mument la gratia dalla conversiun, aber <lb/>
nigna gratia ple par vous, nigna misericorgia, ning taimp ple par far <lb/>
panatenza essend tgi vez chella betg lia far coura tgi vevas taimp, e la <lb/>
gratia dalla far. Aintan tota la s. scritgeira catainsa nous duas sulets, ilgs <lb/>
chals hon saconvertia tar Dia sen ilg pung dalla mord, numnadamaing <lb/>
ilg Ladrung ved la crousch, e Ezechias ilg Regg alg chal Dia ilg ho <lb/>
prolungo la vetta senachelg tgi el posa far panatenza: Aber tgi ans siarescha <lb/>
tgi ear nous vignen a survagneir ena tala gratia? chands mellas e melis <lb/>
ormas tgi een niantadas aintan ilg sundflut vesan faig panetenza vosend <lb/>
la mord avand ilgs Ilgs, aber Dia ilgs ho betg concedia la gratia, ni <lb/>
taimp ni peada. Chants mellas ormas vesèn betg faig panatenza aintan <lb/>
chellas flomas dils Martgeas da Sodoma e Ghomora, aber glon betg gia <lb/>
la gratia, Dia ils ho betg tadlos. betg differeir damai la panatenza len <lb/>
de sen lotar St! senachel, tgi coura tgi la mord ving, ella ans tgatta parageas <lb/>
e ristigias, e principalmaing parchelg tgi siva la mord elg dalunga ilg <lb/>
giudeza. <lb/>
Il pard. <lb/>
5) Strousch tgi lorma ê sparteida dilg corp, schi vaing represchentada <lb/>
avond ilg divin tribunal da Dia, avand ilg sias Derscheadar, e cho sto <lb/>
ella mettar giu ilg chint da tot ilg sias far e tralaschear da tot ilg taimp <lb/>
dalla sia vetta, ella sto cumpareir avand en Darscheadar ilg chal ê straing <lb/>
e rigurous cun ilgs gists; e scarschantia, aber ear gist cun ils putgans. <lb/>
Ilgs gists ving cho a tameir, sasnueir e tramblar, cho damai vignan ils <lb/>
putgans a temeir e tramblar, coura tgi chel Darscheadar ving a garagear <lb/>
[f. 3r] chint dad Els; o tgei tema vignan Els aveir coura tgi El ving a <lb/>
deir ancuntar Els: redde rattionem rendè chint dalla vosa vetta manada. <lb/>
E chand grev ving betg ad essar chell chind, noua tgi nous stuaing dar <lb/>
chint da mintga plead laschiant? chand gref ving ad esser chel chind dei <lb/>
ja, noua tgi glê da chattar angal gisteja e betg ple misericorga par putgant <lb/>
impenitend? noua tgi el ho da spitgiar angal strofs svendetga, e betg ple <lb/>
misericorga e remischung, chand gref ving ad esar chel chind, noua tgi <lb/>
tot ving a clamar par svandetga ancuntar ilg putgand? Partge tgi tgi mora <lb/>
cargea da colpas dabets e putgeas ving ear a cumpareir avand ilg sias <lb/>
Darscheadar aintan la perpetnadad cargea da putgeas (a) e zvar anveisa tala <lb/>
tgi Stgial a terra vign a garegear sotisfactziun dilg putgand. pugnabit cum <lb/>
illo orbis terrarum contra insensatos. Ilg antier mond ving a far geara <lb/>
ancuntar ilg putgand. Ilgs nos tgisadars vignan ad essar ilgs Dimagnas <lb/>
infernals, ilgs nos angals partgiradars, ilgs nos tgisadars vignan ad essar la <lb/>
Romanische Forschungen XXXV. 19 </body> </text></TEI>