<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Priedis <lb/>
283 <lb/>
deg algs sias Apostals: paraclitus autem Spiritus Sanctus, quem mittet pater <lb/>
in nomine meo, ille vos docebit omnia. Ilg S. Spirt tgi mias Bab ving <lb/>
a tarmetar a vous an mias Num è chel tgi ving vous a musar e instrueir <lb/>
aintan tot, El ving ad illuminar ilg nos intelleg cun la sia divina gleisch, <lb/>
et implaneir ilgs nos cun la sia divina careza, e comovar la nosa voluntad <lb/>
tier blong, e tut chel fo El par speira careza encuntar da nous senachelg <lb/>
tgi El anchella veisa nus magna tar ilg sias reginavel e la sia glorga, e <lb/>
zvar sainsa nos maret. non ex operibus, ut ne quis glorietur. Schi Dia <lb/>
damai par speira [careza] ancuntar da nous sainsa nos maret a nous dat <lb/>
tantas gratias, tgi een las sias divinas [f. 2r] clamadas, tge pi grond lastar e <lb/>
putgea da malangratzevladad datalg, tgi da far ancuntar a chellas e las <lb/>
refidar? Schi en Monarch en Keisar da chest mund les pigliar se par sias <lb/>
felg e ilg schantar aint per irtaval dilg sias reginaval ilg mender da tots <lb/>
ilgs sias unterthaners chel aber nis a far ancuntar alla buntad dilg Monarch <lb/>
e les betg ratgevar las gratias spirtas ad El dilg sias Monarch, nis El <lb/>
betg tignia da tut ilg mund par en malangratgeval de refidar schi grondas <lb/>
gratias e Benefezas? Aber tge vot far a nous ilg s: Spirt tras las sias <lb/>
divinas clamadas, oter tgi ans far felgs e felglas, unfangs da Dia? E ans <lb/>
far Irtavals dilg sias reginaval? ach partratga bain o xstiang tge gronda <lb/>
stinadadad, e tge grond mal tgi seja, tge grond putgea tgi ans fescha <lb/>
ancuntar Dia mintgeada tge in tedla betg las sias clamadas, far ancuntar <lb/>
ad El tgi te gidar cun la sia buntad e misericordia, e te negligentesches <lb/>
las gratias tgi El ad dat, partratga bain onstgaun tge tgi te fats, te ist <lb/>
tot ansurvo; e la tia agna careza schleata ad ho mano giu dalla veja dilg <lb/>
Parveis. Dia vot essar ilg tias manadar, El vot manar te tras las sias <lb/>
divinas clamadas puspe sen la dretga veja, te ist ena, nursa persa tgi <lb/>
suspeira cun raschun cun David e dei: eravi sicut ovis, quæ periit, ja va <lb/>
fallo sco ena nursa tgi vo a perdar; Dia aber vot esser ilg tias pastour, <lb/>
cloma te tar El antras las sias inspiraziuns e clamadas. El sporscha a te <lb/>
la sia s. gratia schi te vol da chella saprofitar, ilg tias cor è deir e nunfritgeval, <lb/>
… Dia aber vot dar ad El la fritgevladad tras ena celestiala ruada <lb/>
senachelg tgi El porta ovras fritgevlas da panatenza. E par tala feng ho <lb/>
El dô aint a te mellas e mellas geada bungs partratgamaints. El ho <lb/>
blearas geadas tutgia ilg tias cor, illumino ilg tias antalleg, anvido la tia <lb/>
voluntad, cun en plead: El ho laschea cumpareir numdumbrevlas steilas <lb/>
da gratia aintan la tia orma, te aber hast totas negligento, disprezo, e <lb/>
stumplo Dia tge manageva bain par te, davend da te. o gronda malangrattgevladat! <lb/>
… Cho des Dia bain pudeir suffreir ve da Nous en schi grond <lb/>
lastar? aber angal spitgé El ving alg strufagear chel lastar, partge ilg far <lb/>
ancuntar allas sias sointgas inspiraziuns e clamadas ê ilg muteif dalla <lb/>
nossa perditziun. </body> </text></TEI>