Band: IV

Seite: 269 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Consolaziun della olma devoziusa 1690
269
Ti vens portonza d'in âffon,
80 In figl ven da tei nesher:
Quel ei pli gronds che Salomon,
Siu num quel sto cau quesher:
II Reig del Ciel à tutt il Mund,
Tutts reginavels van a funds.
35 Perpettens ven quel esser.
A mi di po char Aunghel miu:
[p. 5] Dei Momma daventare?
M[i]u purshalladi ault à Diu,
D'auters na vi spusare:
40 El cor hai iou in dubi grond,
Restar purshall' à ver in affont,
Tgi, tgi po quei tshaffare?
Lai il quittau de d' ina vard,
Maria; en Diu te fida;
45 She gie de tei nigin ha part,
Vens esser bucca vida:
De d' in soing frig ent il tiu bist,
Ver Diu nies Signer Jesus Christ,
Pursialla benedida.
50 La tia parenza Elisabeth,
Ei er' d' in figl portonza:
Shi bein che quella de quei vèt,
Vivont giu dubitonza.
Sys meins ei shon de lundernau,
55 Ch' ell' ha siu fritg ell bist portau,
Tutt pleina de speronza.
Nies Signer ei cun tei restar,
[p. 6] Segirameing mi creies:
Sontg Spirt ven tei ad vmbrivar,
60 Che pleina de grazja seies:
Contutt lau tier la veglia dai,
Momma de Diu eis semper mai,
De quei ne dubiteies.
Maria agl Aunghel tuorna di:
65 Glei memmia grond' hondriencia,
Mo she Deus vol dhaver eshy
Gli vi far obediencia,
A mi daventi … suenter tiu plaid;
Miu Diu quel spindri de tutt laid,
70 La sia suruienta.
Maria à ti sei laud, honur,
Che ti eis se rendida,
La grazia à nus per ti' amúr,
Ei vegniu compartida;
75 Ti has nies Diu el bist portau,
II qual nus ha puspei turnau,
La grazia shon perdida.
Maria lein tutts salidar,
[p. 7] Dēcormeing tuttavia,
E lein savens agli de char,
80 Dir quest' Ave Maria,
Che tras siu frig tont benediu,
Nus meini vont la faccia de Diu,
En la perpetna legria. Amen.
SHeit nus gl'affont Jesus itar,
Nies cor el pursepi inclinar,
Col spiert lein selegrare,
L'Affont lein nus lodare,
5 O Jesu charin ò jesu charin!
Quei dulsh affont lein venerar,
Survetsh & honur agli far,
Nus lein gli jubilare,
Con el lein triumphare,
10 O Jesu charin ô… jesu charin!
[p. 17] In' autra canzun de Nadal.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Consolaziun della olma devoziusa 1690 <lb/>
269 <lb/>
Ti vens portonza d'in âffon, <lb/>
80 In figl ven da tei nesher: <lb/>
Quel ei pli gronds che Salomon, <lb/>
Siu num quel sto cau quesher: <lb/>
II Reig del Ciel à tutt il Mund, <lb/>
Tutts reginavels van a funds. <lb/>
35 Perpettens ven quel esser. <lb/>
A mi di po char Aunghel miu: <lb/>
[p. 5] Dei Momma daventare? <lb/>
M[i]u purshalladi ault à Diu, <lb/>
D'auters na vi spusare: <lb/>
40 El cor hai iou in dubi grond, <lb/>
Restar purshall' à ver in affont, <lb/>
Tgi, tgi po quei tshaffare? <lb/>
Lai il quittau de d' ina vard, <lb/>
Maria; en Diu te fida; <lb/>
45 She gie de tei nigin ha part, <lb/>
Vens esser bucca vida: <lb/>
De d' in soing frig ent il tiu bist, <lb/>
Ver Diu nies Signer Jesus Christ, <lb/>
Pursialla benedida. <lb/>
50 La tia parenza Elisabeth, <lb/>
Ei er' d' in figl portonza: <lb/>
Shi bein che quella de quei vèt, <lb/>
Vivont giu dubitonza. <lb/>
Sys meins ei shon de lundernau, <lb/>
55 Ch' ell' ha siu fritg ell bist portau, <lb/>
Tutt pleina de speronza. <lb/>
Nies Signer ei cun tei restar, <lb/>
[p. 6] Segirameing mi creies: <lb/>
Sontg Spirt ven tei ad vmbrivar, <lb/>
60 Che pleina de grazja seies: <lb/>
Contutt lau tier la veglia dai, <lb/>
Momma de Diu eis semper mai, <lb/>
De quei ne dubiteies. <lb/>
Maria agl Aunghel tuorna di: <lb/>
65 Glei memmia grond' hondriencia, <lb/>
Mo she Deus vol dhaver eshy <lb/>
Gli vi far obediencia, <lb/>
A mi daventi … suenter tiu plaid; <lb/>
Miu Diu quel spindri de tutt laid, <lb/>
70 La sia suruienta. <lb/>
Maria à ti sei laud, honur, <lb/>
Che ti eis se rendida, <lb/>
La grazia à nus per ti' amúr, <lb/>
Ei vegniu compartida; <lb/>
75 Ti has nies Diu el bist portau, <lb/>
II qual nus ha puspei turnau, <lb/>
La grazia shon perdida. <lb/>
Maria lein tutts salidar, <lb/>
[p. 7] Dēcormeing tuttavia, <lb/>
E lein savens agli de char, <lb/>
80 Dir quest' Ave Maria, <lb/>
Che tras siu frig tont benediu, <lb/>
Nus meini vont la faccia de Diu, <lb/>
En la perpetna legria. Amen. <lb/>
SHeit nus gl'affont Jesus itar, <lb/>
Nies cor el pursepi inclinar, <lb/>
Col spiert lein selegrare, <lb/>
L'Affont lein nus lodare, <lb/>
5 O Jesu charin ò jesu charin! <lb/>
Quei dulsh affont lein venerar, <lb/>
Survetsh & honur agli far, <lb/>
Nus lein gli jubilare, <lb/>
Con el lein triumphare, <lb/>
10 O Jesu charin ô… jesu charin! <lb/>
[p. 17] In' autra canzun de Nadal. </body> </text></TEI>