<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Canzuns devotivsas <lb/>
267 <lb/>
O Jesu Christ seies ti ludaus, <lb/>
Che per nus Christiaun eis <lb/>
daventaus <lb/>
[p. 41] A per nus giù de Ciel vegnius. <lb/>
De Maria Purschalla eis ti <lb/>
naschius. <lb/>
5 Alleluja. <lb/>
Ludada seies ti Purschalla, <lb/>
Gloriusa à Diu chara a nuialla, <lb/>
Da tei ei naschius nies Sal- <lb/>
vader char, <lb/>
Per nus paupers Christiauns … <lb/>
Spindrar, <lb/>
10 Alleluja. <lb/>
Ludai seies vus Aungels de Diu, <lb/>
La … naschienscha … … de quel veis <lb/>
vus giu, <lb/>
Cun grond legerment cantau, <lb/>
A dulschameing veis el ludau, <lb/>
15 Alleluja. <lb/>
Ni Ciel ni tiarra han quel capiu, <lb/>
Il qual nossa Donna ha parturiu, <lb/>
In pitschen affond ei quel naschius, <lb/>
Digl qual tut il mund ven <lb/>
mantenius, <lb/>
20 Alleluja. <lb/>
[p. 42] La vera glisch ei tier nus <lb/>
vegnir, <lb/>
Cun nova clarezia ei il Mund <lb/>
sclarir, <lb/>
A mieza noig dat sia clarezia, <lb/>
Il affont naschiu nus dat letezia, <lb/>
25 Alleluja. <lb/>
Pauper eis el sigl mund vegnius, <lb/>
Per prender grond puccau de nus, <lb/>
Ad enten Ciel per nus schentar, <lb/>
A sees Aungels tuts far samegliar. <lb/>
30 Alleluja. <lb/>
Quei ha el tut per nus faig pilver, <lb/>
La tras sia charezia faig da saver, <lb/>
De quei dei scadin Christiaun <lb/>
salegrar, <lb/>
El lein nus semper mai engrazziar. <lb/>
35 Alleluja. <lb/>
Nies Segner Jesus vein nus viu, <lb/>
Quei grond a dulsch Segniur, <lb/>
En quest Soing Offici si vnfriu, <lb/>
Sia Saung de cor per nus spõdiu, <lb/>
5 O Jesus dulsch, O Jesus char, <lb/>
De Cor lein nus tei ludar. <lb/>
O veer Christiaun, O veer cartent <lb/>
Quei crei cun fundament, <lb/>
Il siu plaid ei ver, quei dovein <lb/>
nus crer, <lb/>
10 Per ch' el sez ha gig pilveer, <lb/>
O Jesus dulsch, O Jesus char, <lb/>
De Cor lein nus tei ludar. <lb/>
Tras quei regiert per nies confiert, <lb/>
Sia vertit ha el mess vi tier, <lb/>
15 Il siu plaid dovrau cau se midau, <lb/>
Ord paun a vin siu Chierp ha faig <lb/>
O Jesus dulsch, O Jesus char, <lb/>
De Cor lein nus tei ludar. <lb/>
[p. 59] O grond regiert, O gratias <lb/>
grondas, <lb/>
20 Fas mai ti à nossas paupras Olmas, <lb/>
[p. 58] Ina Canzun del soing Sacrament. <lb/>
[p. 40] In autra. </body> </text></TEI>