<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 262 Il Cudisch da Priedis <lb/>
bucca malla, mo bunna a nizeivla. Parchei tras quella lavura Deus biar <lb/>
bien enten nus. El muenta si enten nus biar buns partrachiaments a <lb/>
fuspirs a biaras datschertas uratiuns las quallas en fanadad van bucca schi <lb/>
dacormeng. Tras las malsoing[ias] nus fa Deus vangir anfisa da las vanitads da <lb/>
5 quest mund ilg (f. 188a) qual enten sanadad a bein star daventa buca <lb/>
bault. El nus ristegia tiers da morir a nus fa catar cuvei(n)da da la vitta <lb/>
perpettna, jlg qual nus en sanadad figein bucca maneivel, cur nus essan <lb/>
souns quitein nus tut ilg pli, chei feig nagin prigel da morir, patrachein <lb/>
buc quont gvissa la morta quont malgvissa l' hura ad ilg gi da la mort <lb/>
10 feigig. Par quella casch[un] tarmetta Deus enten bien fes potts par nus vifsar <lb/>
a varniar da quellas varts. Damai ca Deus pia lavura a schi biar bien tras <lb/>
la crusch a tras las malsoingias scha purtein nus quellas je puseivlameng <lb/>
cun pazientia ad en ftailg da puplar ludein nus Deus biar ont ascheia cun <lb/>
David ord ilg pfal. 119. Senger ilg ei ftau bien, ca ti mi has castiau par <lb/>
15 ca iou amprendig tes tschentaments. <lb/>
Patarcheit ca fco Deus ei quei ca vus ha tarmes questa malfoingia <lb/>
aschia fa ad ancanuscha(l) el quella, el ei enten miets quella a vus vult <lb/>
gidar lundrora pfalm 91 a sco el fa ad encanuscha quella aschia eis el <lb/>
pusents avunda a po vus vangir en agid en quella cun mietz a fenza mietz <lb/>
20 feu moun ei bucca meina curts da gidar. Esaias cap. 59. A fco Deus vus po <lb/>
aschi vus vult el er gidar, el ei buntadeivels a gida gugent: el ei aschi <lb/>
villigs da gidar ch" el gi fez tras ilg prophet Efaias cap: 65 ont ch'eis <lb/>
na clomau schils vi iou udir a fartont chels plaidan ils vi iou rasponder <lb/>
el gida a schi gugient ch' el cumonda fetz d' ilg clumar en agid a par ca <lb/>
25 nus vangian fuenter a feu cumondament (f. 188b) scha nus amparmett ell <lb/>
da nus gidar ent ilg psalm 50. Cuntut scha ramateit a quest vies Deus <lb/>
ancunascheit ca sia velgia seig buña … a ca tut quei ca el fa seig bein faig scheit <lb/>
cun ilg pievel da Deus Marcus ent ils 7 ilg Senger fa tuttas caufsas andreg. <lb/>
Vus racumandeit tras iña ferma cardiensha enten Christum tras ina <lb/>
30 ftatt ei via fidonza cun Deus a tras üña … datscherta uraziun ent ils mouns da <lb/>
vies Deus cun ollma a chierp. Scha po ei lura buc falir cumondig lura <lb/>
Deus sur vus tiers fanadad ner tiers pli leunga malsoïngia tïer la vitta ne <lb/>
tier la mortt cuntut vus racumond iou er a la grazia da Deus a rog ca <lb/>
Deus vus dettig tut quei ca furvescha tiers feu laud a tier falid da vos <lb/>
35 ollma a tiers ruvaus da vofsa cons(t)ienzia. Amen. <lb/>
Furma da clumar tier ad in ch' ei en leg da mort ner els pli <lb/>
suenters zucks. <lb/>
Scheit en quefta visa cun vies fpindrader. Bab en tes mouns racumont <lb/>
iou meu fpirt. Math, 27: ner cun Davit, Senger en tes mouns racumont </body> </text></TEI>