Band: IV

Seite: 263 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Il Cudisch da Priedis 263
iou mi ollma chierp, ti fideivel Deus, ti mi has fpindrau. pfalm: 31. Cun
s. Stiafian Senger Jesu preng fi meu fpirt act: 7.
(f. 189a) Ner en questa guisa.
O bab da tschiel mi fai grazia o Jesu Christi mi lave da mes puccaus tras
teu foing faung o foing fpirt mi cunforte cun teu dulsch confiert o soinchia 5
Trinitad parchire meu ir or a meu ir ent trocan en perpettnadad. Amen.
Curta furma da cunfortar ün malsoun.
Char amig ei mi ancre[s]ch(s)a da vossa malsoingia mo da mai ch' ei
ha plascheu a Deus en quella guifsa scha parneit cun patienzia giu da feu
moun. Ancunascheit ca questa vofsa malsoingia ei bucca curdada tiers a 10
vus lenza fraud mo tras velgia da Deus fenza la qualla po bucca curdar
mai in cavelg giu da vies chiau, nun gir questa malsoingia. Math. 10 cap
Ancunascheit ch" ilg moun da Deus vus haig tuccau fco Job ancunascheva.
Ancunascheit lou fperas ca gual quei ca vus ha tuccau seig gual quei giu
d' ilg qual vus veits ratschiert biar bien tut quei ca vus efsas a chei ca 15
vus veits vi da lolma (f.
189 b)
a vi d' ilg chierp vit lhanur a vit la rauba
a parquei scha scheit puschpei cun Job vein nus ratschiert ilg bien d' ilg
mound d'ilg Senger schi parchei lein nus buc er prender ilg mal, quei ei
la crusch, la qualla ei, scha nus purtein quela patientameng bucca mala mo
buda a nizeivla parchei tras quella lavura Deus biar bien enten nus. El 20
muenta fi enten nus biar buns partrachiament[s] a fuspirs a biaras dattschertas
uraziuns las qualas en fanadad van buca schi dacorameng. Tras las malsoingias
nus fa Deus vangir anfisa da las vanitats da quest mund. El nus ristegia
tiers da morir a nus fa cattar cueida da la vitta perpettna, ilg qual nus en
fanadad figein bucca maneivel cur nus essan souns quitein nus tut ilg 25
pli, ch' ei feig nagin prigel da morir patrachein buc quont gvifsa la mort
a quont mal gviisa lura ad ilg gi da la mort seigig par quella caschun
tarmetta Deus enten bien fes pots par nus visar a varniar da quella vart.
Damai ca Deus pï(n)a lavura a schi biar bien tras la crusch a tras las mal-
soingias (malsoingias) scha purtein nus quella je puseivlameng cun patienzia 30
ad en ftailg da puplar ludeiu nus Deus biar ont a schein cun Davit or
dilg pfalm ilg Seuger ilg ei ftau bien ca ti mi has castiau par ca iou
amprendig tes.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Cudisch da Priedis 263 <lb/>
iou mi ollma chierp, ti fideivel Deus, ti mi has fpindrau. pfalm: 31. Cun <lb/>
s. Stiafian Senger Jesu preng fi meu fpirt act: 7. <lb/>
(f. 189a) Ner en questa guisa. <lb/>
O bab da tschiel mi fai grazia o Jesu Christi mi lave da mes puccaus tras <lb/>
teu foing faung o foing fpirt mi cunforte cun teu dulsch confiert o soinchia 5 <lb/>
Trinitad parchire meu ir or a meu ir ent trocan en perpettnadad. Amen. <lb/>
Curta furma da cunfortar ün malsoun. <lb/>
Char amig ei mi ancre[s]ch(s)a da vossa malsoingia mo da mai ch' ei <lb/>
ha plascheu a Deus en quella guifsa scha parneit cun patienzia giu da feu <lb/>
moun. Ancunascheit ca questa vofsa malsoingia ei bucca curdada tiers a 10 <lb/>
vus lenza fraud mo tras velgia da Deus fenza la qualla po bucca curdar <lb/>
mai in cavelg giu da vies chiau, nun gir questa malsoingia. Math. 10 cap <lb/>
Ancunascheit ch" ilg moun da Deus vus haig tuccau fco Job ancunascheva. <lb/>
Ancunascheit lou fperas ca gual quei ca vus ha tuccau seig gual quei giu <lb/>
d' ilg qual vus veits ratschiert biar bien tut quei ca vus efsas a chei ca 15 <lb/>
vus veits vi da lolma (f. <lb/>
189 b) <lb/>
a vi d' ilg chierp vit lhanur a vit la rauba <lb/>
a parquei scha scheit puschpei cun Job vein nus ratschiert ilg bien d' ilg <lb/>
mound d'ilg Senger schi parchei lein nus buc er prender ilg mal, quei ei <lb/>
la crusch, la qualla ei, scha nus purtein quela patientameng bucca mala mo <lb/>
buda a nizeivla parchei tras quella lavura Deus biar bien enten nus. El 20 <lb/>
muenta fi enten nus biar buns partrachiament[s] a fuspirs a biaras dattschertas <lb/>
uraziuns las qualas en fanadad van buca schi dacorameng. Tras las malsoingias <lb/>
nus fa Deus vangir anfisa da las vanitats da quest mund. El nus ristegia <lb/>
tiers da morir a nus fa cattar cueida da la vitta perpettna, ilg qual nus en <lb/>
fanadad figein bucca maneivel cur nus essan souns quitein nus tut ilg 25 <lb/>
pli, ch' ei feig nagin prigel da morir patrachein buc quont gvifsa la mort <lb/>
a quont mal gviisa lura ad ilg gi da la mort seigig par quella caschun <lb/>
tarmetta Deus enten bien fes pots par nus visar a varniar da quella vart. <lb/>
Damai ca Deus pï(n)a lavura a schi biar bien tras la crusch a tras las mal- <lb/>
soingias (malsoingias) scha purtein nus quella je puseivlameng cun patienzia 30 <lb/>
ad en ftailg da puplar ludeiu nus Deus biar ont a schein cun Davit or <lb/>
dilg pfalm ilg Seuger ilg ei ftau bien ca ti mi has castiau par ca iou <lb/>
amprendig tes. </body> </text></TEI>