Band: IV

Seite: 255 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Il Cudisch da Priedis 255
da tia gritta, parchei duvefs pia lur prigel ad afflictiun buc ir par
cor à nus.
(f. 176a) Tieu pievel ei ün malracunaschent pievel à vandlegia bucca
pli fco ei descha vanganzameng à lgi foing evangeli. Nus confefsein fez
à vearttameng, ie cun cors bafs à schmacaus, ca nus veigian er nus purtau 5
nau tiers beara lenna, à ftai granda caschun d' anvidar ilg fieug da tia
gista gritta ancunter tieu pievel. Nus vein da nossa naschienscha annau
furpafsau tuts tes foings commondaments en bearas guisas, antarlaschau quei
ca ti has commondaii; à faig quei ca ti has scommondau, ilg custeivel scazi
da tieu soing plaid vein nus surduvrau tiers stinanza à nonpœnitentia: nus 10
essen leider surdai gual à quels puccaus ent ils quals ils uffants da la
scüradengia, à quels als quals ti has bucca faig à saver tês dregs ad urdens
vandlegian. Cuntutt scha ti nus schanchiafses ent gual quei bicher, ilg
qual ti has schanchiau ent à dau da beiver ad auters. Je scha ti parn[e]sas
navent da nus tieu foing plaid à figefsas or da nus ün vêr Adama à Zeboim 15
scha ftuvefsan nus confefsar à gir: Senger ti eis gists (f. 176b) mo à nus
auda tuorp à zanur.
Senger ti mifericorgeivel Deus, nus vein rigla à laid da tutt nofs
cors, ca nus vein en tantas guisas muvantau tia gritta. Ach ca nus vefsan
aua avunda enten nofs cheaus, à nofs oelgs fufsan Aus da larmas da bargir 20
avunda gi à noig par nofs puccaus.
Ô char fenger à buntadeivel bab? Damai ca las porttas da tia
mifericorgia ftatten adinna avearttas als puccants ca fa volvan, scha vangin
nus tiers quellas cun cors schmacaus à rogein par grazia.
Bucca zupar tia fatscha avant nus, à bucca schbitti noss suspirs. La 25
supchia da tia grazia ei niess sullett refugi, à la greva à pittra passiun à
mortt da Jesu Christi niess parsul confiertt, parchei enten ell eis ti reconciliaus,
… à turnantaus enten pasch cun nus à confirman tia ligia cun nus,
enten la quala ti has amparmefs, ca ti velgias bucca pli faragordar da nofs
puccaus. Cuntutt scha velgias ti par amur da tieu filg (f. 177a) Jesu 30
Christi efser grazius à nus à da tutt tieu pievel, à nus pardunnar nofs
puccaus, à fierrer nofsas nauschadads giu funds da la maar, à lai par amur
da quels bucca vangir blafmaus tieu foing num.
Mo da mai ca nus vein bucca da nus corforttar da tia grazia, scha
nus callein bucca cun nofs puccaus da muvantar tia gritta. Ach fenger 35
scha volve ti nus à tutt tieu pievel. Spazze à fai à frusta ilg raginavel
da sattanas denter nus, à fai ca Jesus Christus vivig à regig enten nus
tras sieu soing spirtt, dai à nus vera rigla à pœnitentia, par ca nus lagreian
cun quella tei, à tes aungels, taneian si tias torttas, à nus consalveian da
la perpettna perditiun. Ie senger lomnge à schmacce noss cors andirieus; 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Cudisch da Priedis 255 <lb/>
da tia gritta, parchei duvefs pia lur prigel ad afflictiun buc ir par <lb/>
cor à nus. <lb/>
(f. 176a) Tieu pievel ei ün malracunaschent pievel à vandlegia bucca <lb/>
pli fco ei descha vanganzameng à lgi foing evangeli. Nus confefsein fez <lb/>
à vearttameng, ie cun cors bafs à schmacaus, ca nus veigian er nus purtau 5 <lb/>
nau tiers beara lenna, à ftai granda caschun d' anvidar ilg fieug da tia <lb/>
gista gritta ancunter tieu pievel. Nus vein da nossa naschienscha annau <lb/>
furpafsau tuts tes foings commondaments en bearas guisas, antarlaschau quei <lb/>
ca ti has commondaii; à faig quei ca ti has scommondau, ilg custeivel scazi <lb/>
da tieu soing plaid vein nus surduvrau tiers stinanza à nonpœnitentia: nus 10 <lb/>
essen leider surdai gual à quels puccaus ent ils quals ils uffants da la <lb/>
scüradengia, à quels als quals ti has bucca faig à saver tês dregs ad urdens <lb/>
vandlegian. Cuntutt scha ti nus schanchiafses ent gual quei bicher, ilg <lb/>
qual ti has schanchiau ent à dau da beiver ad auters. Je scha ti parn[e]sas <lb/>
navent da nus tieu foing plaid à figefsas or da nus ün vêr Adama à Zeboim 15 <lb/>
scha ftuvefsan nus confefsar à gir: Senger ti eis gists (f. 176b) mo à nus <lb/>
auda tuorp à zanur. <lb/>
Senger ti mifericorgeivel Deus, nus vein rigla à laid da tutt nofs <lb/>
cors, ca nus vein en tantas guisas muvantau tia gritta. Ach ca nus vefsan <lb/>
aua avunda enten nofs cheaus, à nofs oelgs fufsan Aus da larmas da bargir 20 <lb/>
avunda gi à noig par nofs puccaus. <lb/>
Ô char fenger à buntadeivel bab? Damai ca las porttas da tia <lb/>
mifericorgia ftatten adinna avearttas als puccants ca fa volvan, scha vangin <lb/>
nus tiers quellas cun cors schmacaus à rogein par grazia. <lb/>
Bucca zupar tia fatscha avant nus, à bucca schbitti noss suspirs. La 25 <lb/>
supchia da tia grazia ei niess sullett refugi, à la greva à pittra passiun à <lb/>
mortt da Jesu Christi niess parsul confiertt, parchei enten ell eis ti reconciliaus, <lb/>
… à turnantaus enten pasch cun nus à confirman tia ligia cun nus, <lb/>
enten la quala ti has amparmefs, ca ti velgias bucca pli faragordar da nofs <lb/>
puccaus. Cuntutt scha velgias ti par amur da tieu filg (f. 177a) Jesu 30 <lb/>
Christi efser grazius à nus à da tutt tieu pievel, à nus pardunnar nofs <lb/>
puccaus, à fierrer nofsas nauschadads giu funds da la maar, à lai par amur <lb/>
da quels bucca vangir blafmaus tieu foing num. <lb/>
Mo da mai ca nus vein bucca da nus corforttar da tia grazia, scha <lb/>
nus callein bucca cun nofs puccaus da muvantar tia gritta. Ach fenger 35 <lb/>
scha volve ti nus à tutt tieu pievel. Spazze à fai à frusta ilg raginavel <lb/>
da sattanas denter nus, à fai ca Jesus Christus vivig à regig enten nus <lb/>
tras sieu soing spirtt, dai à nus vera rigla à pœnitentia, par ca nus lagreian <lb/>
cun quella tei, à tes aungels, taneian si tias torttas, à nus consalveian da <lb/>
la perpettna perditiun. Ie senger lomnge à schmacce noss cors andirieus; 40 </body> </text></TEI>