Band: X

Seite: 233 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Starteett deing ludevell meatz Cumeing Vatz, Stirvia, e Mott 233
beitg, â riserva sche fuss dê quels tge fûssen lizinstgias, nerr tschassantôos,
tge giessên lâschaints; partge eing darscheader nerr giroo ilg qual hô
schtgeisa hê ublya dê esser bischtangd dâ dêing ôter queilg hê starr tier.
anchaloura encunter sias paraints neging pôh vegneir schvûrzô tier dê staar.
[p. 14] 11.
Davart las pardetgias.
Sche las parts beitg amicaball sôhn: sa convêgneir, sche pônigl ellas
treer aint: queilg hê: vegneir avangd: cûn pardetgias eñ oder ainten maniera
dê scû ellas dê quellas painsen dê sê surveir ê pôh lênna part vêd = ilgs
prossims paraints della sia contrapart per pardetgiâ vegneir: à riserva vêd
= ilg Bâb, mama, fraar, sôra, hôm, donna, tâtt, tâttâ, padraschter, madreignîa,
… tge segiia ainten parantella dê sanck nerr schvagerschaft, cramaeada
ê âschibaing tge quellas pârdetgias beitg vegnissen tschassantadas, sche
auchaloûra ennilg questas avângd numnadas [p. 15] parsungnas beitg
ûblyâdas pardetgia dê dâar. = énna madema intelligienscha degilg esser
cûn cûnseir e cûnseira ilgs quals eara beitg ûblyas pardetgia dê dâar.
Enna pardetgia degia haveir 15 ónns per ântiers Cumplanias. = femnas
las qualas hôñ faloô degien esser bungas tier nagina pardetgia. = Maschtgiels
ilgs quals piglieas giu = d = baing et hônour, ê puschpê = h cûn glieaff ê
hoñour cunaschias pôhn daar pardetgia. jtem enna parsunga tge nêh
beitg 15 onns viglia degia eara payear naginas fallas, oder beitg payear falla.
Enna parsuh[n]ga, la qualla porta allas parts oder degnia tgiosa
parchoârscher sâ lâschâ degia daar nagina pardetgia fuss ilg aber tge ins
sà lâschass perchoârscher [p. 16] sainsa froôd, sche degia quels navottatanctmains
… daar pardetgia.
Suainter deir nerr tschantschear dê d = oters degia niging dâar pardêtgia.
… Oter schi fûss tge quell ilg quall tschantschea hâvêss fûss moart,
alloura hê eing ûblya dê daâr pardêtgia. Stante aber tge vêd = ênna
pardêtgia bleâr statt, nerr importa, sche eilg ordinô tge mintgia parsunga
maschtgiell ner femna degien sia, nerr lôur pardetgia aveârtamaintg avangd
ilg Oberkeit lâ depôn(en)êrr ê daar, aber beitg avangd las pârts sonder las
parts degien esser ûblyædas fratanct dê zapaar = giû dantanct scû las pardêtgias
… teschtifitgier degien.
[p. 17] 12.
Dilg saramaint dellas pardetgias.
Ilgs gîroos ê quels tgi hôn ratschiat saramaint degien vegneir admonias
… dê daar pardetgia per ilg lôur ratschieat sâramaint. Otras parsûngas
aber suainter tge â = d' = ellas deing darscheadar faitg ândamaint per ilg
lôur saramaint, lôur pardêtgia dê dâclaraar, sche dessilg ellas beitg señ
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Starteett deing ludevell meatz Cumeing Vatz, Stirvia, e Mott 233 <lb/>
beitg, â riserva sche fuss dê quels tge fûssen lizinstgias, nerr tschassantôos, <lb/>
tge giessên lâschaints; partge eing darscheader nerr giroo ilg qual hô <lb/>
schtgeisa hê ublya dê esser bischtangd dâ dêing ôter queilg hê starr tier. <lb/>
anchaloura encunter sias paraints neging pôh vegneir schvûrzô tier dê staar. <lb/>
[p. 14] 11. <lb/>
Davart las pardetgias. <lb/>
Sche las parts beitg amicaball sôhn: sa convêgneir, sche pônigl ellas <lb/>
treer aint: queilg hê: vegneir avangd: cûn pardetgias eñ oder ainten maniera <lb/>
dê scû ellas dê quellas painsen dê sê surveir ê pôh lênna part vêd = ilgs <lb/>
prossims paraints della sia contrapart per pardetgiâ vegneir: à riserva vêd <lb/>
= ilg Bâb, mama, fraar, sôra, hôm, donna, tâtt, tâttâ, padraschter, madreignîa, <lb/>
… tge segiia ainten parantella dê sanck nerr schvagerschaft, cramaeada <lb/>
ê âschibaing tge quellas pârdetgias beitg vegnissen tschassantadas, sche <lb/>
auchaloûra ennilg questas avângd numnadas [p. 15] parsungnas beitg <lb/>
ûblyâdas pardetgia dê dâar. = énna madema intelligienscha degilg esser <lb/>
cûn cûnseir e cûnseira ilgs quals eara beitg ûblyas pardetgia dê dâar. <lb/>
Enna pardetgia degia haveir 15 ónns per ântiers Cumplanias. = femnas <lb/>
las qualas hôñ faloô degien esser bungas tier nagina pardetgia. = Maschtgiels <lb/>
ilgs quals piglieas giu = d = baing et hônour, ê puschpê = h cûn glieaff ê <lb/>
hoñour cunaschias pôhn daar pardetgia. jtem enna parsunga tge nêh <lb/>
beitg 15 onns viglia degia eara payear naginas fallas, oder beitg payear falla. <lb/>
Enna parsuh[n]ga, la qualla porta allas parts oder degnia tgiosa <lb/>
parchoârscher sâ lâschâ degia daar nagina pardetgia fuss ilg aber tge ins <lb/>
sà lâschass perchoârscher [p. 16] sainsa froôd, sche degia quels navottatanctmains <lb/>
… daar pardetgia. <lb/>
Suainter deir nerr tschantschear dê d = oters degia niging dâar pardêtgia. <lb/>
… Oter schi fûss tge quell ilg quall tschantschea hâvêss fûss moart, <lb/>
alloura hê eing ûblya dê daâr pardêtgia. Stante aber tge vêd = ênna <lb/>
pardêtgia bleâr statt, nerr importa, sche eilg ordinô tge mintgia parsunga <lb/>
maschtgiell ner femna degien sia, nerr lôur pardetgia aveârtamaintg avangd <lb/>
ilg Oberkeit lâ depôn(en)êrr ê daar, aber beitg avangd las pârts sonder las <lb/>
parts degien esser ûblyædas fratanct dê zapaar = giû dantanct scû las pardêtgias <lb/>
… teschtifitgier degien. <lb/>
[p. 17] 12. <lb/>
Dilg saramaint dellas pardetgias. <lb/>
Ilgs gîroos ê quels tgi hôn ratschiat saramaint degien vegneir admonias <lb/>
… dê daar pardetgia per ilg lôur ratschieat sâramaint. Otras parsûngas <lb/>
aber suainter tge â = d' = ellas deing darscheadar faitg ândamaint per ilg <lb/>
lôur saramaint, lôur pardêtgia dê dâclaraar, sche dessilg ellas beitg señ </body> </text></TEI>