Band: IV

Seite: 21 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Fuormas dils seraments
21
vuss disviar della via della giustizia a della vardat. A scha vus leis quei
salvar a vignir suenter con ilg faig sco jeu Vus ai teniu avont con la
wiarva [f. 4b] scha vignits vus tener si treis dets enten il viess meun dreig,
a dir a mi suenter quests plaits. Tutta quei ca Vus veis a mi teniu avont
con ils plaits scha vi jeu vegnir suenter a salvar con ils faigs, suenter il 5
miu meglier saver à puder, tuttas caussas a buna fei, à schi per il ver mi
gidi Dieus, la sointgia Trinitat, Nossa Duna a tuts ils soings rogen per
nus. amen.
Serament dil Sechelmeister à Scrivont.
1. Emparmera gada scha vignits Vus a girar ca Vus leies laud et 10
honur da Diu, a la sointgia Cattolica Cardienscha suenter il Viess meglier
saver a puder con tut fliss tener si à furdriar, il bien ampliar, et il mal
cassantar.
[f. 5a] 2do. Vegnits era girar, ca vus leies dreigs à frietats dil Cumin
a della casa de Diu mantener a tener si suenter viess meglier saver 15
à puder.
3. Vus vagnits era girar ca Vus leies esser in a gl' auter in si dreig
a redli à non partischont Sechelmeister a Scrivont, a Vus Sechelmeister
leies ils indizys ancurir a prender si, et avont in Oberkeit pallentar, a Vus
Scrivont leies sentenzias ad ordinatiuns scriver a protocollar suenter il pli, 20
a tutas scartiras, ca avont Vus vegnien adina legier suenter il buochstab,
ad' era far buna obedienscha a gli signur Mistral dil Cumin.
Tuttas caussas, ca avon Vus vegnien scha [f. 5b] quei ca ei da palesar
quei palesar, a quei cai ei da tener secret, tener secret, à portar con Vus
enten la tiarra 25
geschicht ein Umbfrag ob wass aussgelassen.
Tutta quei leies Vus far con il jester sco con il domiesti, a con il
domiesti sco con il jester, con il pitschen sco con il gron, a con il gron
sco con il pitschen, a con il rich sco con il pauper, a con il pauper, sco
con il rich, con il niebel sco con il non niebel, a con il non niebel sco 30
con il niebel.
da far quei leies laschar ni per char, ni per laid, ni par bein
volienscha, ni par mala volienscha, era ni per temas ni per schmanatschas,
ni per scheings [f. 6a] ni per gabs, ni per aur ni per argien, ne per
nagina caussa, cha pudess Vus disviar giu della via della giustizia a della 35
vardat. a scha Vus leis quei salvar à vagnir suenter con ils faigs sco jeu
Vus ai teniu avont con ils plaits, scha vagnis Vus tener si treis dets enten
il Viess meun dreig a dir a mi suenter quests plaidts.
Tutta quei, ca vus veis a mi teniu avon con ils plaidt[s], scha vi jeu
vignir suenter a salvar con ils faigs, suenter miu meglier saver a puder 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fuormas dils seraments <lb/>
21 <lb/>
vuss disviar della via della giustizia a della vardat. A scha vus leis quei <lb/>
salvar a vignir suenter con ilg faig sco jeu Vus ai teniu avont con la <lb/>
wiarva [f. 4b] scha vignits vus tener si treis dets enten il viess meun dreig, <lb/>
a dir a mi suenter quests plaits. Tutta quei ca Vus veis a mi teniu avont <lb/>
con ils plaits scha vi jeu vegnir suenter a salvar con ils faigs, suenter il 5 <lb/>
miu meglier saver à puder, tuttas caussas a buna fei, à schi per il ver mi <lb/>
gidi Dieus, la sointgia Trinitat, Nossa Duna a tuts ils soings rogen per <lb/>
nus. amen. <lb/>
Serament dil Sechelmeister à Scrivont. <lb/>
1. Emparmera gada scha vignits Vus a girar ca Vus leies laud et 10 <lb/>
honur da Diu, a la sointgia Cattolica Cardienscha suenter il Viess meglier <lb/>
saver a puder con tut fliss tener si à furdriar, il bien ampliar, et il mal <lb/>
cassantar. <lb/>
[f. 5a] 2do. Vegnits era girar, ca vus leies dreigs à frietats dil Cumin <lb/>
a della casa de Diu mantener a tener si suenter viess meglier saver 15 <lb/>
à puder. <lb/>
3. Vus vagnits era girar ca Vus leies esser in a gl' auter in si dreig <lb/>
a redli à non partischont Sechelmeister a Scrivont, a Vus Sechelmeister <lb/>
leies ils indizys ancurir a prender si, et avont in Oberkeit pallentar, a Vus <lb/>
Scrivont leies sentenzias ad ordinatiuns scriver a protocollar suenter il pli, 20 <lb/>
a tutas scartiras, ca avont Vus vegnien adina legier suenter il buochstab, <lb/>
ad' era far buna obedienscha a gli signur Mistral dil Cumin. <lb/>
Tuttas caussas, ca avon Vus vegnien scha [f. 5b] quei ca ei da palesar <lb/>
quei palesar, a quei cai ei da tener secret, tener secret, à portar con Vus <lb/>
enten la tiarra 25 <lb/>
geschicht ein Umbfrag ob wass aussgelassen. <lb/>
Tutta quei leies Vus far con il jester sco con il domiesti, a con il <lb/>
domiesti sco con il jester, con il pitschen sco con il gron, a con il gron <lb/>
sco con il pitschen, a con il rich sco con il pauper, a con il pauper, sco <lb/>
con il rich, con il niebel sco con il non niebel, a con il non niebel sco 30 <lb/>
con il niebel. <lb/>
da far quei leies laschar ni per char, ni per laid, ni par bein <lb/>
volienscha, ni par mala volienscha, era ni per temas ni per schmanatschas, <lb/>
ni per scheings [f. 6a] ni per gabs, ni per aur ni per argien, ne per <lb/>
nagina caussa, cha pudess Vus disviar giu della via della giustizia a della 35 <lb/>
vardat. a scha Vus leis quei salvar à vagnir suenter con ils faigs sco jeu <lb/>
Vus ai teniu avont con ils plaits, scha vagnis Vus tener si treis dets enten <lb/>
il Viess meun dreig a dir a mi suenter quests plaidts. <lb/>
Tutta quei, ca vus veis a mi teniu avon con ils plaidt[s], scha vi jeu <lb/>
vignir suenter a salvar con ils faigs, suenter miu meglier saver a puder 40 </body> </text></TEI>