<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fuormas dils seraments <lb/>
21 <lb/>
vuss disviar della via della giustizia a della vardat. A scha vus leis quei <lb/>
salvar a vignir suenter con ilg faig sco jeu Vus ai teniu avont con la <lb/>
wiarva [f. 4b] scha vignits vus tener si treis dets enten il viess meun dreig, <lb/>
a dir a mi suenter quests plaits. Tutta quei ca Vus veis a mi teniu avont <lb/>
con ils plaits scha vi jeu vegnir suenter a salvar con ils faigs, suenter il 5 <lb/>
miu meglier saver à puder, tuttas caussas a buna fei, à schi per il ver mi <lb/>
gidi Dieus, la sointgia Trinitat, Nossa Duna a tuts ils soings rogen per <lb/>
nus. amen. <lb/>
Serament dil Sechelmeister à Scrivont. <lb/>
1. Emparmera gada scha vignits Vus a girar ca Vus leies laud et 10 <lb/>
honur da Diu, a la sointgia Cattolica Cardienscha suenter il Viess meglier <lb/>
saver a puder con tut fliss tener si à furdriar, il bien ampliar, et il mal <lb/>
cassantar. <lb/>
[f. 5a] 2do. Vegnits era girar, ca vus leies dreigs à frietats dil Cumin <lb/>
a della casa de Diu mantener a tener si suenter viess meglier saver 15 <lb/>
à puder. <lb/>
3. Vus vagnits era girar ca Vus leies esser in a gl' auter in si dreig <lb/>
a redli à non partischont Sechelmeister a Scrivont, a Vus Sechelmeister <lb/>
leies ils indizys ancurir a prender si, et avont in Oberkeit pallentar, a Vus <lb/>
Scrivont leies sentenzias ad ordinatiuns scriver a protocollar suenter il pli, 20 <lb/>
a tutas scartiras, ca avont Vus vegnien adina legier suenter il buochstab, <lb/>
ad' era far buna obedienscha a gli signur Mistral dil Cumin. <lb/>
Tuttas caussas, ca avon Vus vegnien scha [f. 5b] quei ca ei da palesar <lb/>
quei palesar, a quei cai ei da tener secret, tener secret, à portar con Vus <lb/>
enten la tiarra 25 <lb/>
geschicht ein Umbfrag ob wass aussgelassen. <lb/>
Tutta quei leies Vus far con il jester sco con il domiesti, a con il <lb/>
domiesti sco con il jester, con il pitschen sco con il gron, a con il gron <lb/>
sco con il pitschen, a con il rich sco con il pauper, a con il pauper, sco <lb/>
con il rich, con il niebel sco con il non niebel, a con il non niebel sco 30 <lb/>
con il niebel. <lb/>
da far quei leies laschar ni per char, ni per laid, ni par bein <lb/>
volienscha, ni par mala volienscha, era ni per temas ni per schmanatschas, <lb/>
ni per scheings [f. 6a] ni per gabs, ni per aur ni per argien, ne per <lb/>
nagina caussa, cha pudess Vus disviar giu della via della giustizia a della 35 <lb/>
vardat. a scha Vus leis quei salvar à vagnir suenter con ils faigs sco jeu <lb/>
Vus ai teniu avont con ils plaits, scha vagnis Vus tener si treis dets enten <lb/>
il Viess meun dreig a dir a mi suenter quests plaidts. <lb/>
Tutta quei, ca vus veis a mi teniu avon con ils plaidt[s], scha vi jeu <lb/>
vignir suenter a salvar con ils faigs, suenter miu meglier saver a puder 40 </body> </text></TEI>