<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Cudisch da Priedis 169 <lb/>
perpetten sallit. Parquei ilg confortta nies senger. Ti vens à vangir rimnaus <lb/>
tiers tieu pievel. Angual sco ell less gir, mieu char survient Moses, scha <lb/>
gie ti tschau enten questa vitta, stos santir questa tortteta, par amur da tes <lb/>
puccaus, aungalura scha ven quei à portar nagin dann vi dilg tieu sallit, <lb/>
damai ca ti has bucca zuppau tieu puccau, ad has rigla à laid sur da quell, 5 <lb/>
à garregias da mia grazia, à ta rendas sutt mia velgia, ad eis bein contents <lb/>
da mes truvaments, mire scha deis ti enten perpetten esser beaus tiers tieu <lb/>
pievel à tes pardavants. Iau hai à chi purdanau tuts ils tes puccaus paramur <lb/>
dilg Messias, par quella caschun seigias bein conforttaus. <lb/>
1. Or da quei amparnein nus pilg amprim questa doctrina. Ca la mortt 10 <lb/>
seigig la via da tutta carn. Tearra eis ti ad enten tearra deis ti puschpei <lb/>
turnar, sco (f. 35a) er soing Paul gï, ilg ei tschentau à tuts carstiaun ünna <lb/>
gada da morir, à lura ilg truvament, parchei ca la pagalgia dilg puccau <lb/>
ei la mortt, la quala ven sin tuts carstiauns, damai ca nus tuts vein faig <lb/>
puccau. Par quella caschun nus zupein nus tuts enten la terra, angual sco 15 <lb/>
la pliegia. Ils soings patriarchs prophets ad apostels ie Christus sez, cuntutt <lb/>
scha ta rende cun bunna velgia sut quest tschenttament. Deus ven à chi <lb/>
far nagutta da parsei, ilg prus Moises ha er stuvieu morir. <lb/>
Par lgiauter surveschei à nus tiers ün grand trost à cunfiertt ca nus <lb/>
udin ca la mortt temporala portta ad ils cartents nagin dann ad ils sparchia 20 <lb/>
bucca da Deus, mò ils meina verameng tiers Deus. Parquei gi Christus, <lb/>
nies amig Lacerus dierma. Ite. La filgia ei bucca mortta mo ella dierma. <lb/>
Els ruvausen da lur lavurs. Soing Stiaphen gi, senger Jesu enten tes mauns <lb/>
racommond iau mi olma. Christu gi, à lgi schocher, questa sera vens ti ad <lb/>
esser tiers mei enten ilg paradüs. L' olma da Lazerus ei vangida preida 25 <lb/>
dils aungels ent ilg schos dad Abraham. Paulus garriava da vangir largs <lb/>
(f. 35b) à dad esser cun Christo parquei gi nies senger à spindrader, bab <lb/>
iau vi ca tuts quels, ca ti has dau à mi, seigian nua ca iau sunt, par ca <lb/>
els vezian la mia gliergia. Aschia ven Moises tras la mortt rimnaus tiers <lb/>
sieu pievel, s' antalli enten la gliergia perpettna, sco ilgs iuvnals ilg ha[n] 30 <lb/>
vieu sin ilg cuolm, cun Ellias enten granda claritad ad hanur, cur els <lb/>
plidaven cun Christo davartt sieu andirar, à scha gie els ean puccants, <lb/>
schi ei Christus angual parquei ca ell figess salfs ils puccants, vangieus <lb/>
sin quest mund, ad ha par els faig ün grand pagament, parquei eis ei <lb/>
naginna condemnatiun, enten quels ca en enten Christo Jesu, tras la cardienscha 35 <lb/>
… à vera pœnitenzia, Deus sa contenta cun la mortt temporala. <lb/>
L' autra mort ha vi dils cartents nagin guault à forza, da mai ca Christus <lb/>
ei morts par noss puccaus, à par nossa gistia lavaus si. Parquei statt ei <lb/>
scritt tiers ilg prophet, o mortt nua ei tieu uvelg, ô uffiern nua ei tia <lb/>
vantschida. Christus ha faig ir quels en pulvra, mò nagutta tand meins 40 </body> </text></TEI>