Band: IV

Seite: 165 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Il Cudisch da Priedis 165
ilg senger. A la si olma, la quala ella à schi fideivlameng à lgi senger
Jesu ha racommondau à lgi enten ils 23 ons da sia vegliadengia dils
21. d' Avril enten ses mauns surdau. Quest ei cunzunt enten sieu exempel
da prender à cor, à taner andament quei ch' ilg beau Augustinus gi.
(f.
29a) …
Quell sa bucca morir mal, ilg qual ha vivieu bein. Mò quell 5
ca ha vivieu mal savess morir bein. Damai cuntutt ca questa nossa dunschella
beada ha vivieu bein, eis ella er mortta beadameng pieteivlameng vivieu,
à beadameng mortta. Ach quant bi ei quei. Garrigeits bucca tuts ca essas
quau da morir aschia. Soing Paul gi, Iau hai faig ünna bunna guerra,
iau hai complanieu mia cuorsa, iau hai sallvau la cardienscha dad ussanvi 10
eis ei à mi parrigiau la crunna da la gistia, la quala à mi ilg mieu senger,
sin quell gi ilg gist derschader ven à dar, mò bucca mai à mi, mò era à
tuts quels ils quals tengian char sia vangida.
La nossa dunschella beada ha faig ünna bunna guerra sallvau la cardienscha,
… ha ussa cumplanieu la sia cuorsa cuntutt eis ei à lgi era parrigiau à dau 15
quella nuncurrupteivla currunna da la gistia suenter l' olma: ilg chierp
aber ilg tempel dilg soing spirtt racommondein nus à lgi wacht à guvern
da Deus, à lgi qual Deus silg gi adessar velgig comparchür, ünna lagreivla …
lavada (f. 29b) à cun l' olma alzar enten tschiel sia gliergia à maiestad.
Si eilten quella nus velgig gidar tutts cun sieu temps la divina soinchia 20
trinitad, Deus bab, filg à soing spirtt, ault ludai enten ün perpetten amen.
Duos uratiuns, las qualas la dunschella beada ha urau angual
ont sia finn, avant bears: sco gig ei.
Lamprima uratiun.

Ô sēger ilg mes Deus iau ancanusch la vaunadad à vanitad da las 25
caussas da quest mund, à da questa temporala vitta, lgei gie spira miseria,
puccau à fleivezia, prigels, contribulatiuns, quittau, temma, spranza, à sin
la finn la mortt. Gie breigia à stenta à fadigia, nua ch' ilg ei ilg pli bien.
Ach quant bein statt ei cun quell, ca ha quei survantschieu, ad ei beadameng
morts. Gie iau hai quei antraquan (f. 30a) … uss buc ancunaschieu, sco iau 30
vess duvieu. Pardune à mi mieu Deus ad hagias cun mei pazienzia. A chi
mi racomond iau ô senger da tutt mieu cor, ti has mei scaffieu, ti has
mei spindrau, ti mi has sanctificau, à traig tiers la beada spranza à cumminonza
… da la vitta perpettna. Iau vess bein bear quittau ilg qual mi
pudess fig combriar, aber iau carg quell à spand ora enten tieu ravoilg à 35
schos. Iau spand ora mieu cor avant tei, parchei ca ti eis mia spranza,
à chi racommond iau mia vitta, mieu chierp à mi olma, scha iau hai mai
tei, schi spig iau nagutt suentter ilg tschiel ne la terra, scha gie mieu
chierp ad olma vargassen vi, schi eis ti angalura mes Deus, ilg confiertt
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Cudisch da Priedis 165 <lb/>
ilg senger. A la si olma, la quala ella à schi fideivlameng à lgi senger <lb/>
Jesu ha racommondau à lgi enten ils 23 ons da sia vegliadengia dils <lb/>
21. d' Avril enten ses mauns surdau. Quest ei cunzunt enten sieu exempel <lb/>
da prender à cor, à taner andament quei ch' ilg beau Augustinus gi. <lb/>
(f. <lb/>
29a) … <lb/>
Quell sa bucca morir mal, ilg qual ha vivieu bein. Mò quell 5 <lb/>
ca ha vivieu mal savess morir bein. Damai cuntutt ca questa nossa dunschella <lb/>
beada ha vivieu bein, eis ella er mortta beadameng pieteivlameng vivieu, <lb/>
à beadameng mortta. Ach quant bi ei quei. Garrigeits bucca tuts ca essas <lb/>
quau da morir aschia. Soing Paul gi, Iau hai faig ünna bunna guerra, <lb/>
iau hai complanieu mia cuorsa, iau hai sallvau la cardienscha dad ussanvi 10 <lb/>
eis ei à mi parrigiau la crunna da la gistia, la quala à mi ilg mieu senger, <lb/>
sin quell gi ilg gist derschader ven à dar, mò bucca mai à mi, mò era à <lb/>
tuts quels ils quals tengian char sia vangida. <lb/>
La nossa dunschella beada ha faig ünna bunna guerra sallvau la cardienscha, <lb/>
… ha ussa cumplanieu la sia cuorsa cuntutt eis ei à lgi era parrigiau à dau 15 <lb/>
quella nuncurrupteivla currunna da la gistia suenter l' olma: ilg chierp <lb/>
aber ilg tempel dilg soing spirtt racommondein nus à lgi wacht à guvern <lb/>
da Deus, à lgi qual Deus silg gi adessar velgig comparchür, ünna lagreivla … <lb/>
lavada (f. 29b) à cun l' olma alzar enten tschiel sia gliergia à maiestad. <lb/>
Si eilten quella nus velgig gidar tutts cun sieu temps la divina soinchia 20 <lb/>
trinitad, Deus bab, filg à soing spirtt, ault ludai enten ün perpetten amen. <lb/>
Duos uratiuns, las qualas la dunschella beada ha urau angual <lb/>
ont sia finn, avant bears: sco gig ei. <lb/>
Lamprima uratiun. <lb/>
… <lb/>
Ô sēger ilg mes Deus iau ancanusch la vaunadad à vanitad da las 25 <lb/>
caussas da quest mund, à da questa temporala vitta, lgei gie spira miseria, <lb/>
puccau à fleivezia, prigels, contribulatiuns, quittau, temma, spranza, à sin <lb/>
la finn la mortt. Gie breigia à stenta à fadigia, nua ch' ilg ei ilg pli bien. <lb/>
Ach quant bein statt ei cun quell, ca ha quei survantschieu, ad ei beadameng <lb/>
morts. Gie iau hai quei antraquan (f. 30a) … uss buc ancunaschieu, sco iau 30 <lb/>
vess duvieu. Pardune à mi mieu Deus ad hagias cun mei pazienzia. A chi <lb/>
mi racomond iau ô senger da tutt mieu cor, ti has mei scaffieu, ti has <lb/>
mei spindrau, ti mi has sanctificau, à traig tiers la beada spranza à cumminonza <lb/>
… da la vitta perpettna. Iau vess bein bear quittau ilg qual mi <lb/>
pudess fig combriar, aber iau carg quell à spand ora enten tieu ravoilg à 35 <lb/>
schos. Iau spand ora mieu cor avant tei, parchei ca ti eis mia spranza, <lb/>
à chi racommond iau mia vitta, mieu chierp à mi olma, scha iau hai mai <lb/>
tei, schi spig iau nagutt suentter ilg tschiel ne la terra, scha gie mieu <lb/>
chierp ad olma vargassen vi, schi eis ti angalura mes Deus, ilg confiertt </body> </text></TEI>