<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 16 Da Chegl tgi Streias on Confesso <lb/>
figlia Gian florin e' n idas per fer mury ün ciauel á Durrig florin et non <lb/>
hon pigia budia et ent al turner schi ho lonna Gian radolf ho intuba al <lb/>
diauel et lo bustaneda et ho stuea an amprumetter da fer mel. <lb/>
Adi dito ho la sopra schrita hoña da plana cunfasso che ella seia <lb/>
muuida et e ida in chies ser statsalter faderig Capel per el malificier el <lb/>
al seis unfans ho la sia biesgia et non ho pigia pudia malificier in guela <lb/>
vogta et é torneda a chiessa et ho faig mury ün seis Ciaual gris cun <lb/>
essen büter buluer ad dis. <lb/>
Adi dito ho la sopra schrita hoña da plana cunfassa che ella ho lia <lb/>
malificier ün chiaual seis fre Gian Capeli gio marmurera gio sia chiessa <lb/>
gio la curt et non ho pigia pudia malificier. <lb/>
[f. 12a] Adi dito ho la sopra schrita honna da plana cunfassa che <lb/>
ella et la Donna de Andrea da gastil seiian nigdas sü Beiua p malificier <lb/>
Gauding Gris et al seis hunfans, et non hon pigia budia et nieven sü in <lb/>
güissa da lulps. <lb/>
Adi dito ho la sopra schrita da plana cunfassa che ella ho lia malificier <lb/>
… seis fre Gian et non ho pigia budia et eint a lir in gio schi holla <lb/>
intuba al Diauel giu som plata et lo bustaneda. <lb/>
Adi dito ho la sopra schrita confassa da plana che ella et lonna <lb/>
figlia da Gian florin seiian muuidas gio mamurera in guissa da giolsp et <lb/>
seian idas hor an schresta per malificier la Donna et ils unfangs Durri <lb/>
Sacciöll et non hon pudia et curra che en stedas ün tog in noint schi en <lb/>
turnedas in vita. <lb/>
Adi dito ho la sopra schrita confassa da plana che ella et la sopra <lb/>
schrita vegian faig mury una sia giefra alfa hor ella sia stüua cun büter <lb/>
buluer. <lb/>
Adi dito ho la sopra schrita cunfassa da plana che ella pruueua da <lb/>
fer bler mell et nun budeua fer. <lb/>
[f. 12b] Adi dito ho la sopra schrita da plana cunfassa che ella <lb/>
vegia faig murry 2 seis ciauals un cocen et ün brüng con puter puluer. <lb/>
Adi dito ho la sopra shrita da plana cunfassa che la Donna Andrea <lb/>
da Castil seia gnida una gieda in guissa dün bog hor alla sia stüua et <lb/>
veua al ses hom et ils seis unfans mel' sangs. mul seis hum et ils seis <lb/>
unfans ne la vaceuen bigia et ella detta honna la vaceua beng et la sopra <lb/>
schrita honna da Gastil zeua con lonna püta ün zig buluer á dis schi veigs <lb/>
üna vogta cargia et sü süra honan giu büta büluer alla matta gronta et <lb/>
guell matta muret al subit et era tota nida nerra et sü surra eis lonna de <lb/>
Gastil ida davendt in furma dün Gattel hor düna fanestra. <lb/>
Adi dito ho la sopra schrita confassa da plana che ella seia ida en <lb/>
ent á la stalla da la Donna Giacen Gianpeter pr malificer et non ho pudia. </body> </text></TEI>