<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Cudisch da Priedis 159 <lb/>
Ilg ei sullettameng ün, ilg qual sa à pò far salfs à condemnar, statt <lb/>
ei tiers soing Jacob cap. 4. v. 12 Quell ei (f. 20b) Christus, à lgi qual <lb/>
ei dau la pussanza, ad ilg truvament dilg bab da tschiel, ilg ei parsul ün, <lb/>
ilg qual pò pardunar ils puccaus, quell eis bucca ilg papa, mo Deus <lb/>
sullettameng sco Davit confessa, senger seigias à mi grazius suenter tia 5 <lb/>
buntat, à casse mes puccaus suenter tia granda misericorgia. Gi Deus sez <lb/>
iau (iau) cass ils tes fals paramur da mei, à mi partraich bucca pli da tes <lb/>
puccaus. Ils mussans d' scartira han prieu scandel, cur Christus ilg qual <lb/>
els salvavan mai par ün carstiaun ha à lgi malzaun pardunau ils ses <lb/>
puccaus ad han gig, co plaida quest schgrischeivlas blastemmas, chi pò 10 <lb/>
pardunar ils puccaus auter ca sullettameng Deus. Parneit mira, chars <lb/>
fideivels, bucca ilg papa mò sullettameng Deus sa à po pardunar ils puccaus, <lb/>
ils quals ell pardunna. <lb/>
Tras Christum sco Paulus gi tiers ils Eph: parduneit ün lg' iauter, <lb/>
sco era Deus ha pardunau à vus tras Christum. Duvein nus forssa laschar 15 <lb/>
sin ils prers à las unfrendas da lur messas, à las qualas els scrivan tiers <lb/>
tutta pussanza à vartitt, ch' ellas possian schubriar à pagar pilgs puccaus <lb/>
(f. <lb/>
21a) … <lb/>
dils vifs à dils mortts, quei seig dalunsch da nus. Parchei à schi <lb/>
bear sc' ün masira tiers à lgi unfrenda da la messa, aschi bear prend üns <lb/>
navend da l' unfrenda da Christi vi da la crusch. Nus vein ün parsul 20 <lb/>
parsura saccerdott, quell ei Christus, sco ilg apostel Paulus gi. Ilg senger <lb/>
quell ha girrau, à ven bucca à s' anriglar, ti eis ün saccerdot enten perpetten <lb/>
suenter ilg uorden da Melchisadeg. Nus vein ünna parsulla unfrenda pils <lb/>
puccaus l' unfrenda da Christi, üna gada mess vi dilg lenn da la crusch, <lb/>
la quala ei l' unfrenda pilg pagament dils puccaus, ad ei lau speras nagin 25 <lb/>
autra unfrenda. Christus eis ünna gada unfrieus si par prender navend <lb/>
ils puccaus da bears. Christus ha cun ün ùfrenda pagau pils puccaus à <lb/>
semper, mai cun ünna parsula unfrenda ha ell faig perfegs è semper quels <lb/>
ca vengian faigs soings. Suenter quest unfrenda ha Christus gig, ilg ei <lb/>
tutt cumplanieu. Ei l' unfrenda da noss puccaus tutt cumplanida schi 30 <lb/>
munglein nus nagin unfrenda pils puccaus pli, parchei nua ch' ilg ei pardunnament <lb/>
… dils puccaus (f. 21b) lau ei nagin unfrenda pli pils puccaus. <lb/>
Heb. 6: v. 18. Iau vi ussa nagutta gir da quei, ca tuttas unfrendas stan <lb/>
esser da saung, parchei ca senza spander saung daventa nagin pardunnament. <lb/>
… Mò l' unfrenda da la messa ei bucca da saung, mo mai ünna praula 35 <lb/>
da prers à monigs. <lb/>
Christus ei tras sieu aigen saung ünna gada ieus ent ilg soing lieug, <lb/>
à survangieu ün spindrament perpetten. Duvei[n] nus forsa nus laschar silg <lb/>
burgattieri, à ver spranza da vangir spindrai à da vangir schubrai da quels <lb/>
suentter nossa mortt, à racommonder nossas olmas als pattruns gie als paltruns 40 </body> </text></TEI>