Band: IV

Seite: 151 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Il Cudisch da Priedis 151
mia drechia mumma. Ad ell daventta reg. Aschi duvein nus partarchiar
enten nies kumber, la terra ei nossa muma, nus stuvein tuts morir, ei
gida nagin bargir, nagin plirar, nagi[n] kumber, par muntanner ner turnantar,
à lgi carstiaun la sia vitta. Chei ha Davit faig cur sieu filg ei staus mortts.
Ell ha gig iau veng ad ir tiers ell. Aschi duvein er nus partarchiar cur 5
ei mier anchün bein conforttaus enten Christum, sco questa nossa chara
sora barmiera, nus vangin ad ir tiers ella, ella tuorna bucca pli tiers nus.
Sch' ün pauper da pitschen esser vangiss prieus or da la pupira si enten
la cuortt d' ün reg da Frantscha, à ch' ell vess lau bien. Chi ilg less quei
scuvir? Ils ver cartents cur els mieran, schi vengian els prei or da la 10
(f. 9b) granda paupïra, or da quella granda breigia da quest mund, si ent
ilg raginavel da tschiel, enten perpettna beadienscha, nua ca ell ha tutt
bien. Chi less pi esser quell ca less scuvir à lgi carstiaun quella beadienscha,
à less cun sieu plirar, garrir, ca quei carstiaun fuss aung sin quest mund.
Amasis veva vieu ün bargint par ün sieu filg ca fova morts. Quau schett 15
ell, ont ca ti vessas giu quei filg schi bargivas ti bucca par ell; schi parchei
bragias ti ussa, ca ti ilg has puschpei buc. Iau vi er gi à vus oz quei.
Ont ca vus vessas survangieu quella massera, a vus auters ancunaschieu ella,
schi bargivas bucca par ella, parchei la fova bucca vossa; schi parchei
bargits ussa par ella, ch' ella ei puschpei bucca vossa. Mò ilg senger ha 20
prieu ella enten ses mauns. Cur ei fò vangieu purttau la nova ad Archileonida,
… ca sieu filg fuss mortts enten la guerra, schi spia ella, co eis ell
mortts? ha ell vurrigiau galliardameng ancunter ilg annamig, ha ell sa
deporttau bein. Quau schenan els ca schi. Sin quei schett ella, mo parchei
duvess iau pia esser da malacurrada, à lgi voller scuvir quell hanur ch' ell 25
(f. 10a) ei morts par sia patria. Mireitt mes chars, co questa dunna pagauna
saveva trustigiau, ad ancurriva mai ilg laud dilg filg. Cuntutt ô vus
cartents, cur ei miera üna parsunna bein confortada ent ilg senger, ca va
enten la vitta perpettna, scha duveis er vus ez bucca laschar surprender la
mala currada, mò gir parchei duvessan nus vuller scuvir à lgi quella beadienscha, 30
… quell hanur, ch' ella seza ei denter ils soings, ad ei daventada
hartavla da la vitta perpettna. Bears tutta via bears falleschan en questa
causa ünna partt han naginna malacurrada pils lur: mai ch' els possian
survangir la rauba, quels van grevameng anner à fan ün grand puccau.
Bears survargen cun lur bargir à plirar, fan sco els vessen pers tutt lur 35
confiert, sa partrachian buc vid la veglia ordinatiun da Deus; quels fan
er puccau. Mes chars vus flissigeit adinna da ver ün miez lient, da prender
giu dilg maun dilg senger, da rametter à lgi, ad adinna ludar ell par quei
ch' ell vus tarmetta tiers. Quei ei aschia cuorttameng, quei ca nus vein
giu dad amprender or da noss plaids. 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Cudisch da Priedis 151 <lb/>
mia drechia mumma. Ad ell daventta reg. Aschi duvein nus partarchiar <lb/>
enten nies kumber, la terra ei nossa muma, nus stuvein tuts morir, ei <lb/>
gida nagin bargir, nagin plirar, nagi[n] kumber, par muntanner ner turnantar, <lb/>
à lgi carstiaun la sia vitta. Chei ha Davit faig cur sieu filg ei staus mortts. <lb/>
Ell ha gig iau veng ad ir tiers ell. Aschi duvein er nus partarchiar cur 5 <lb/>
ei mier anchün bein conforttaus enten Christum, sco questa nossa chara <lb/>
sora barmiera, nus vangin ad ir tiers ella, ella tuorna bucca pli tiers nus. <lb/>
Sch' ün pauper da pitschen esser vangiss prieus or da la pupira si enten <lb/>
la cuortt d' ün reg da Frantscha, à ch' ell vess lau bien. Chi ilg less quei <lb/>
scuvir? Ils ver cartents cur els mieran, schi vengian els prei or da la 10 <lb/>
(f. 9b) granda paupïra, or da quella granda breigia da quest mund, si ent <lb/>
ilg raginavel da tschiel, enten perpettna beadienscha, nua ca ell ha tutt <lb/>
bien. Chi less pi esser quell ca less scuvir à lgi carstiaun quella beadienscha, <lb/>
à less cun sieu plirar, garrir, ca quei carstiaun fuss aung sin quest mund. <lb/>
Amasis veva vieu ün bargint par ün sieu filg ca fova morts. Quau schett 15 <lb/>
ell, ont ca ti vessas giu quei filg schi bargivas ti bucca par ell; schi parchei <lb/>
bragias ti ussa, ca ti ilg has puschpei buc. Iau vi er gi à vus oz quei. <lb/>
Ont ca vus vessas survangieu quella massera, a vus auters ancunaschieu ella, <lb/>
schi bargivas bucca par ella, parchei la fova bucca vossa; schi parchei <lb/>
bargits ussa par ella, ch' ella ei puschpei bucca vossa. Mò ilg senger ha 20 <lb/>
prieu ella enten ses mauns. Cur ei fò vangieu purttau la nova ad Archileonida, <lb/>
… ca sieu filg fuss mortts enten la guerra, schi spia ella, co eis ell <lb/>
mortts? ha ell vurrigiau galliardameng ancunter ilg annamig, ha ell sa <lb/>
deporttau bein. Quau schenan els ca schi. Sin quei schett ella, mo parchei <lb/>
duvess iau pia esser da malacurrada, à lgi voller scuvir quell hanur ch' ell 25 <lb/>
(f. 10a) ei morts par sia patria. Mireitt mes chars, co questa dunna pagauna <lb/>
saveva trustigiau, ad ancurriva mai ilg laud dilg filg. Cuntutt ô vus <lb/>
cartents, cur ei miera üna parsunna bein confortada ent ilg senger, ca va <lb/>
enten la vitta perpettna, scha duveis er vus ez bucca laschar surprender la <lb/>
mala currada, mò gir parchei duvessan nus vuller scuvir à lgi quella beadienscha, 30 <lb/>
… quell hanur, ch' ella seza ei denter ils soings, ad ei daventada <lb/>
hartavla da la vitta perpettna. Bears tutta via bears falleschan en questa <lb/>
causa ünna partt han naginna malacurrada pils lur: mai ch' els possian <lb/>
survangir la rauba, quels van grevameng anner à fan ün grand puccau. <lb/>
Bears survargen cun lur bargir à plirar, fan sco els vessen pers tutt lur 35 <lb/>
confiert, sa partrachian buc vid la veglia ordinatiun da Deus; quels fan <lb/>
er puccau. Mes chars vus flissigeit adinna da ver ün miez lient, da prender <lb/>
giu dilg maun dilg senger, da rametter à lgi, ad adinna ludar ell par quei <lb/>
ch' ell vus tarmetta tiers. Quei ei aschia cuorttameng, quei ca nus vein <lb/>
giu dad amprender or da noss plaids. 40 </body> </text></TEI>