Band: IV

Seite: 148 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
148 Il Cudisch da Priedis
a gir, ô ti pauper carstiaun, sas bucca ca ti eis mai ampaug pulvra chei
statt buc en tia pussanza da muntaner la rauba, ca ti (f. 5a) fas, cunttutt
lai ir la gittiganza, ancanusche la tia fleivezia. Meit vus scuvieus, vus
malgists vus ranvers, vus ca essas enten hanur ad ufficis, spigeit Canatum,
5 chei vus seigias. Ell ven à gir, ô vus schleats carstiauns saveits bucca ca
vus essas vanitad, ca vus essas mai terra, ca vus essas fleivels, ca vus pudeits
da vusez nagutta, cuntutt deit comngiau à la scuvidanza, malgistia, ranvaria,
loschezia, confasseit ca vus seigias paupras creatiras, à vus volveit tiers
quei ferm Deus, rogeit ch' ell vus stettig tiers cun sia granda pussanza à
10 vus velgig parchürar, cunsalvar à muntaner. Denter ils aungels ad ils
carstiauns ei granda lechia, els ean spirts, quests carn, denter ün grand reg,
ad ün pauper ei er granda lechia. Tschel ha bear da regier, ei en grand
hanur partutt, quest à da far cun sia paupira, ad ei aschi da gir schbittaus
partutt: mo denter la pussanza da Deus à la pussanza dils carstiauns ei
15 aung bear pli granda lechia. Tschell ei marvilgiusa quest ei vanitad.
Tschella ei granda statteivla (f. 5b) quest ei pitschna à fleivla. Tschella
pò far senza mittels, questa stò ver far à duvrar mittels. Beaus ad en
perpetten beaus, ean quels ca ancanuschen questa lechia, à sa bassen avant
la pussanza da Deus. Beaus à semper beaus eis ti reg Davit ca has bassau
20 tatez ad has ancunnaschieu la pussanza da Deus. Nies Deus ei enten tschiel,
ell ei quell tuttpussent, ca pò far chei ch' ell vult. Beaus aung ünna gada
beaus ei ti ca has ludau la pussanza da Deus, schent, ilg tuttpussent Deus
fa tutt suenter sia velgia en tschiel, en terra, enten la maar ad enten las
altezias. Cuntutt ludeit vus da la casa dad Israël ilg senger, vus da la
25 casa da Levi ludeit ilg senger, vus ca tumeits ilg senger ludeit ilg senger
à scheit, ludaus seigig ilg senger or da Zion, ca casa à Jerusalem haleluia.
Beaus à semper beaus eis ti apostel Paulus, ca ti has confessau la tia
fleivezia, ad has ludau la pussanza da Deus ad has gig, ô carstiaun ch' ei
eis ti ca vol darchiar cun Deus. Beaus à semper beaus ei[s] ti patriarch Abraham,
30 ti bab da tuts cartents (f. 6a) ca ti has bassau tatez, has ancunnaschieu
la granda pussanza da Deus ad has gig, bucca ta villar senger ca iau plaid
cun tei, iau ca sunt mai terra à tschendra. Beaus ad en perpetten beaus
essas er vus, scha vus basseits vusez, confasseits vossa fleivezia, à ludeits la
pussanza da Deus. Mireit vus carstiauns sin ilg tschiel, sin ilg solelg, sin
35 la lg' ünna, sin las steilas scha vangits vus sa bassar, vangits ancanuscher à
ludar la pussanza da Deus à gir. Ell ha quei tutt scaffieu or da nagutt.
Mireit nunder ad or da chei la tempeasta, la neif, la plievgia vengig ad or
da chei quest mund seig scaffieus. Scha vus partarcheits à mireits cun flis
tutt questas caussas, scha vangits pilgiar granda temma, vangits tremblar
40 à gir, mo parchei essan nus pò schi schleats, parchei tanein nus anzachei
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 148 Il Cudisch da Priedis <lb/>
a gir, ô ti pauper carstiaun, sas bucca ca ti eis mai ampaug pulvra chei <lb/>
statt buc en tia pussanza da muntaner la rauba, ca ti (f. 5a) fas, cunttutt <lb/>
lai ir la gittiganza, ancanusche la tia fleivezia. Meit vus scuvieus, vus <lb/>
malgists vus ranvers, vus ca essas enten hanur ad ufficis, spigeit Canatum, <lb/>
5 chei vus seigias. Ell ven à gir, ô vus schleats carstiauns saveits bucca ca <lb/>
vus essas vanitad, ca vus essas mai terra, ca vus essas fleivels, ca vus pudeits <lb/>
da vusez nagutta, cuntutt deit comngiau à la scuvidanza, malgistia, ranvaria, <lb/>
loschezia, confasseit ca vus seigias paupras creatiras, à vus volveit tiers <lb/>
quei ferm Deus, rogeit ch' ell vus stettig tiers cun sia granda pussanza à <lb/>
10 vus velgig parchürar, cunsalvar à muntaner. Denter ils aungels ad ils <lb/>
carstiauns ei granda lechia, els ean spirts, quests carn, denter ün grand reg, <lb/>
ad ün pauper ei er granda lechia. Tschel ha bear da regier, ei en grand <lb/>
hanur partutt, quest à da far cun sia paupira, ad ei aschi da gir schbittaus <lb/>
partutt: mo denter la pussanza da Deus à la pussanza dils carstiauns ei <lb/>
15 aung bear pli granda lechia. Tschell ei marvilgiusa quest ei vanitad. <lb/>
Tschella ei granda statteivla (f. 5b) quest ei pitschna à fleivla. Tschella <lb/>
pò far senza mittels, questa stò ver far à duvrar mittels. Beaus ad en <lb/>
perpetten beaus, ean quels ca ancanuschen questa lechia, à sa bassen avant <lb/>
la pussanza da Deus. Beaus à semper beaus eis ti reg Davit ca has bassau <lb/>
20 tatez ad has ancunnaschieu la pussanza da Deus. Nies Deus ei enten tschiel, <lb/>
ell ei quell tuttpussent, ca pò far chei ch' ell vult. Beaus aung ünna gada <lb/>
beaus ei ti ca has ludau la pussanza da Deus, schent, ilg tuttpussent Deus <lb/>
fa tutt suenter sia velgia en tschiel, en terra, enten la maar ad enten las <lb/>
altezias. Cuntutt ludeit vus da la casa dad Israël ilg senger, vus da la <lb/>
25 casa da Levi ludeit ilg senger, vus ca tumeits ilg senger ludeit ilg senger <lb/>
à scheit, ludaus seigig ilg senger or da Zion, ca casa à Jerusalem haleluia. <lb/>
Beaus à semper beaus eis ti apostel Paulus, ca ti has confessau la tia <lb/>
fleivezia, ad has ludau la pussanza da Deus ad has gig, ô carstiaun ch' ei <lb/>
eis ti ca vol darchiar cun Deus. Beaus à semper beaus ei[s] ti patriarch Abraham, <lb/>
30 ti bab da tuts cartents (f. 6a) ca ti has bassau tatez, has ancunnaschieu <lb/>
la granda pussanza da Deus ad has gig, bucca ta villar senger ca iau plaid <lb/>
cun tei, iau ca sunt mai terra à tschendra. Beaus ad en perpetten beaus <lb/>
essas er vus, scha vus basseits vusez, confasseits vossa fleivezia, à ludeits la <lb/>
pussanza da Deus. Mireit vus carstiauns sin ilg tschiel, sin ilg solelg, sin <lb/>
35 la lg' ünna, sin las steilas scha vangits vus sa bassar, vangits ancanuscher à <lb/>
ludar la pussanza da Deus à gir. Ell ha quei tutt scaffieu or da nagutt. <lb/>
Mireit nunder ad or da chei la tempeasta, la neif, la plievgia vengig ad or <lb/>
da chei quest mund seig scaffieus. Scha vus partarcheits à mireits cun flis <lb/>
tutt questas caussas, scha vangits pilgiar granda temma, vangits tremblar <lb/>
40 à gir, mo parchei essan nus pò schi schleats, parchei tanein nus anzachei </body> </text></TEI>