<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Cudisch da Priedis 147 <lb/>
ilg qual pò far ancunter ils mittels da la natira, à chi po lunganir la (f. 3b) <lb/>
vitta tia sco ell ha faig à lgi reg Ezechias ent ilg. 2 Re: cap. 6 v. 20. Ils pagauns <lb/>
cunfessaven lur fleivezia, à ch' ei seig nagutta d' els. Cuntutt scheva Mesolanuns, <lb/>
… cur ell vangit anvidaus dad ün ammig, sin lg' iauter gi à past, ô mieu <lb/>
char ammig, parchei mi anvidas sin damaun à past, sas buc ch' iau sunt dilg gi 5 <lb/>
da mia naschienscha annau bucca staus sagirs da viver lg' iauter gi. Ilg <lb/>
pardert philosophus Aristottelles confessaven er lur granda fleivezia, ch' els <lb/>
schevan, ch' ilg carstiaun seig ünn raub dilg temps, ün giug da la vanttira <lb/>
ünna sumelgia da la malstatteivladad, ün exempel da la fleivezia. Meitt <lb/>
vus carstiauns à scola tiers ils pagauns, scha vangits vus ad amprender or 10 <lb/>
dad els, ca vus seigias nagut, ca vus seigias fleivels à ca vossa pussanza <lb/>
seig sc' ün veider, ilg qual ven ruts dad ünna pitschna frida. Tadleit chei <lb/>
Davit gi da vus! Pilgver ils carstiauns en tutts spir vanitad. Tadleit chei <lb/>
ilg sabi Sallamon gi, à co ell mallegia giu ilg carstiaun, cun tutt las caussas <lb/>
dilg mund, ilg ei vanitad, da vanitad (f. 4a) à tutt vanitad. Cuntutt ta 15 <lb/>
partrachie ô carstiaun ca tia pussanza seig sc' ün fœlg, ilg qual minchia <lb/>
suffelet muenta vi à nau, à bucca taner, bucca bagiar tant sin tatez, dai <lb/>
laud, dai l' hanur à quei pussent Deus senz ilg qual agitt, ti pos nagutta <lb/>
pilgiar ent, à senza ils mittels dilg qual ti pos nagutta far. Ei sa legia <lb/>
ca sa ludava tuttavia fig Canattum ilg reg dad Engelland, ch' el seig à schi 20 <lb/>
pussents, ch' ei daventig tutt suenter sia velgia, à ca ell possig far pli ca <lb/>
ün autter carstiaun, je ca el sa ludava, pli ca ell na duveva. Quau haigig <lb/>
Canatus par mussar la sia fleivezia, cummondau ca sieu sessel deig vangir <lb/>
porttaus tiers la riva da la mar, à cur las vellas seigian idas par la mar <lb/>
ent, schi haigig ell commondau, da metter sieu sessel pli tiers, à seig lur 25 <lb/>
sasieus lient, ad haigig standieu ora ses peis, ad haigig gig à la mar, ti <lb/>
eis en mieu raginavel, à la terra sin la quala iau stunt ei er mia, cuntutt <lb/>
comond iau à chi fermameng ca ti deigias bucca schar vangir or las tias <lb/>
vellas sin (f. 4b) la terra, schi lunsch sco ellas en vangidas antracan uss à <lb/>
ca las tias vellas deigian bucca bungiar la nembra ad ils peis da tieu reg. 30 <lb/>
Quau seigian las vellas vangidas schi lunsch ora sco vivant, ad haigian <lb/>
bungiau ils peis d' ilg reg. Ell seig salgieus si ad haigig cun aulta vusch <lb/>
clumau, ad ha gig gig, ei dei saver scadin, ca avda a casa en questa terra, <lb/>
ca naginna caussa ei pli fleivla ca ilg carstiaun, à ca nagin carstiaun, ie <lb/>
er ils regs, deigian vangir numnai pussents, auter ca quel ailg qual stò 35 <lb/>
ubadir tschiel à terra, à la mar, ilg qual po far ch' ei ch' ell vult, cun <lb/>
mittels à senza mittels. Cuntutt meit vus l(a)[o]schs tiers Canatum, sgigeit ell <lb/>
chei vus seigias. Ell ven à gir, ô ti narr carstiaun, sas bucca ca ti eis <lb/>
ün frust d' arschilla, ca ti eis nagutt, lai ir tia loschezia à mire sin tia <lb/>
fleivezia. Meitt vus gittigs tiers Canatum, spigeit chei vus seigias. Ell ven 40 <lb/>
10* </body> </text></TEI>