Band: X

Seite: 143 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Startet e Leschas della Lodevla terra da Surses 143
falla queilg è R. 4: ho aber quella
Persuna faitg don, ad in sitgi aloura
doues suainter il don dauento esser
Dilg Dreitg castieida.
Capt: 18.
Da bastonar sains a far sank e ear
faschont sank.
È schanto tge quella Persuna
tge bastuna en oter Redliamaintg
cun ilg puin, non fò aber Nigin
sank quela è crudada al L: Vogt
[f. 15r] Kretzers Xr 30 fala, ho
aber quela Persuna faitg sank, sche
ela crudada falla al L: Vogt R 2
ancaloura aber è resaluò, tge cuura
tge quela Persuna bastonada haues
Pidia Grond don è Dolocrs, seia
dauanto sank, oder betgia sank, sche
ella asa sto Metter an leitg, oder
rott ad ela en Nember, e sumgliantamaintg
… aloura stat ad en Gist Dreitg
da canoscher sche quela falondra
Persuna culpeula ple fala ailg
L: Vogt, è alla terra, ear sche a
quela Persuna bastonada deia gnicr
restituia per la sias Dolurs e dons.
[f. 15v] Capt. 19.
Dilg Bastonar cun Crapa oder oters
Instruments non asanclei Niginas
Armas.
Qualla Persuna aintan in scandel
Piglias se in crap, in fessel, fist
oder sumgliants Instruments aber
cun quels ni bastunal ne na betta
dauent da Dell nauota questa Persuna
… hò ancaloura falla al L: Vogt
Kretzers 30 (noua tge nan ne betgia
basins da scharmagier la sia Vetta)
è 4 R. ho abar quella parsugna faig
Don (Don) ad einsatgi, alloura dovess
ella suaintar igl Don Causso digl
Dreg essar Kistieida, e strufageida.
[f. 6v] Cap. XVIII.
Davard igl Bastunar sainza sang,
e er faschond sang.
Glè er tgschanto, tge la parsugna
tge bastugna ein otar red[l]iamaing
cun igl pung, fo abar ning sang,
quella è crudada ail Landvogt 30 X
falla, ho quella parsugna abar faig
sang, sche è ella crudada eil landvogt
… falla 2 R: ancaloura abar eigl
reservo, tge coura tge alla parsugna
Bastunada fiss Causso grondas Dolours,
e gronds Dons /: sejail davento sang
odar betg sang:/ tge ella sa sto far
mettar an letg, odar rott ad ella ein
nembar, u sumgliantas tgiosas etc.
alloura stat ail Dreg da Canoschar,
sche quella parsugna fallondra seja
Crudada ple falla ail landvogt, e
alla tearra, er sche a quella parsugna
bustanada degia nigr restituia las
Dolours, e Dons.
Cap. XIX.
Digl Bustanar Cun Crappa, odar otars
instruments, ansanclei abar nignas
Armas.
Quella parsugna, tge antan igl
tgschandal pigliassen ein Crapp, ein
fessal, fist u sumgliants instruments,
abar Cun quells ni bastugna, ni
betta, e teira quella sen einsatgi,
quella parsugna è ancaloura Crudada
falla ail Landvogt 30 X, sanklei
sche [f. 7r] glè betg basins da defendar
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Startet e Leschas della Lodevla terra da Surses 143 <lb/>
falla queilg è R. 4: ho aber quella <lb/>
Persuna faitg don, ad in sitgi aloura <lb/>
doues suainter il don dauento esser <lb/>
Dilg Dreitg castieida. <lb/>
Capt: 18. <lb/>
Da bastonar sains a far sank e ear <lb/>
faschont sank. <lb/>
È schanto tge quella Persuna <lb/>
tge bastuna en oter Redliamaintg <lb/>
cun ilg puin, non fò aber Nigin <lb/>
sank quela è crudada al L: Vogt <lb/>
[f. 15r] Kretzers Xr 30 fala, ho <lb/>
aber quela Persuna faitg sank, sche <lb/>
ela crudada falla al L: Vogt R 2 <lb/>
ancaloura aber è resaluò, tge cuura <lb/>
tge quela Persuna bastonada haues <lb/>
Pidia Grond don è Dolocrs, seia <lb/>
dauanto sank, oder betgia sank, sche <lb/>
ella asa sto Metter an leitg, oder <lb/>
rott ad ela en Nember, e sumgliantamaintg <lb/>
… aloura stat ad en Gist Dreitg <lb/>
da canoscher sche quela falondra <lb/>
Persuna culpeula ple fala ailg <lb/>
L: Vogt, è alla terra, ear sche a <lb/>
quela Persuna bastonada deia gnicr <lb/>
restituia per la sias Dolurs e dons. <lb/>
[f. 15v] Capt. 19. <lb/>
Dilg Bastonar cun Crapa oder oters <lb/>
Instruments non asanclei Niginas <lb/>
Armas. <lb/>
Qualla Persuna aintan in scandel <lb/>
Piglias se in crap, in fessel, fist <lb/>
oder sumgliants Instruments aber <lb/>
cun quels ni bastunal ne na betta <lb/>
dauent da Dell nauota questa Persuna <lb/>
… hò ancaloura falla al L: Vogt <lb/>
Kretzers 30 (noua tge nan ne betgia <lb/>
basins da scharmagier la sia Vetta) <lb/>
è 4 R. ho abar quella parsugna faig <lb/>
Don (Don) ad einsatgi, alloura dovess <lb/>
ella suaintar igl Don Causso digl <lb/>
Dreg essar Kistieida, e strufageida. <lb/>
[f. 6v] Cap. XVIII. <lb/>
Davard igl Bastunar sainza sang, <lb/>
e er faschond sang. <lb/>
Glè er tgschanto, tge la parsugna <lb/>
tge bastugna ein otar red[l]iamaing <lb/>
cun igl pung, fo abar ning sang, <lb/>
quella è crudada ail Landvogt 30 X <lb/>
falla, ho quella parsugna abar faig <lb/>
sang, sche è ella crudada eil landvogt <lb/>
… falla 2 R: ancaloura abar eigl <lb/>
reservo, tge coura tge alla parsugna <lb/>
Bastunada fiss Causso grondas Dolours, <lb/>
e gronds Dons /: sejail davento sang <lb/>
odar betg sang:/ tge ella sa sto far <lb/>
mettar an letg, odar rott ad ella ein <lb/>
nembar, u sumgliantas tgiosas etc. <lb/>
alloura stat ail Dreg da Canoschar, <lb/>
sche quella parsugna fallondra seja <lb/>
Crudada ple falla ail landvogt, e <lb/>
alla tearra, er sche a quella parsugna <lb/>
bustanada degia nigr restituia las <lb/>
Dolours, e Dons. <lb/>
Cap. XIX. <lb/>
Digl Bustanar Cun Crappa, odar otars <lb/>
instruments, ansanclei abar nignas <lb/>
Armas. <lb/>
Quella parsugna, tge antan igl <lb/>
tgschandal pigliassen ein Crapp, ein <lb/>
fessal, fist u sumgliants instruments, <lb/>
abar Cun quells ni bastugna, ni <lb/>
betta, e teira quella sen einsatgi, <lb/>
quella parsugna è ancaloura Crudada <lb/>
falla ail Landvogt 30 X, sanklei <lb/>
sche [f. 7r] glè betg basins da defendar </body> </text></TEI>