<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Cuorta Doctregna o Mussamaint <lb/>
129 <lb/>
S. Jlgs nos Superiours Spirituals, Patrungs, Oberkeits, e Padrasters. <lb/>
M. En ilgs Unfangs, ed oters Jrtavels ear oblieas da complaneir ilgs Testamaints <lb/>
… dilgs lour veigls. <lb/>
S. Gea, e savents fon putgea mortal con betgia complaneir, o impedeir la <lb/>
voluntat do lour vilgs, tge hon faig, Almosnas ailgs moarts, Baselgias, <lb/>
e povers, oder en otra veisa per lour Saligt. [p. 126] Eara schei <lb/>
sacorschen d' h(e)[a]veir irto roba malgista, sch' enn ilgs Irtavels oblieas da <lb/>
restitueir, sco eara da paear ilgs debets. <lb/>
M. Fon ilgs Unfangs putgea da piglear daners, Speisa, bevronda, o otras <lb/>
tgiosas daschous a Babs, e Mamas, o tschintgigear or tgeasa seeanza <lb/>
lubienscha, o con sfar l' Ierta malnizevlamaing? <lb/>
S. Gea quels tuts fon putgea Proverb. 28. e quels enn oblieas alla restituziung. <lb/>
… sche Bab, e Mama dumonda. <lb/>
M. Danonder vignil tge blears Unfangs na datten betgia honour, Carezza, <lb/>
obedinscha, e agigt a lour Babs, e Mamas? <lb/>
S. Pertge Babs, e Mamas hon sez la cuolpa per questas [p. 127] quater <lb/>
caschiungs. 1. Pertge da gioveans ilgs hon betgia traig, e musso. <lb/>
2. Jlgs schmaladie, e lo tras ilgs rovino. 3. Tge lour roba con surbever, <lb/>
… giuvear dertggear, oder schiglio malnizevlamaing hon sfaig. <lb/>
4. Tge els hon cuncter lour Babs, e Mamas faig ilg sumgliant. <lb/>
DUSPETTA XIII. … … … … … … <lb/>
… <lb/>
Eng Cuort massamaint da veiver Christgianamaing. <lb/>
M. Tge fast la Damang, coura te ta destas? <lb/>
S. Ja schi bood sco mi dest, sche m' anzigna, e honoresch [p. 128] Dia e <lb/>
fegsch l' intenziung da far sen quel De tuttas tgiosas ad honour da Dia, <lb/>
fegsch mias oraziungs, ted' la S. Messa ed ent tuttas ovras mi partgeira <lb/>
dilg putgea, con haveir Dia adegna avanct ilgs mies jelgs. La seira <lb/>
aber examinescha la mia conscienztgia. <lb/>
M. Coura tge levas sè la Damang, tge deis? <lb/>
S. Ja dei questa Oraziung. <lb/>
Ainct ilg Num dilg Bab, e dilg Felg, e dilg Spiert Soing. Amen. <lb/>
En ilg Num dilg mies Signer Jesu Christ stung ja sé, quel tge me <lb/>
ho spendro con ilg sias custevel Soing Sang, quel viglia me pertgirar, e <lb/>
defender da tut maal ved Orma e Coarp e a me [p. 129] dar tut queilg <lb/>
tge pó me gidar e confirmar en tut ilg baing, tge a me serva per la vita <lb/>
perpetna Amen. <lb/>
O Te tut pussanct, e dugsch Bab da Tschiel, ja te lood e ringratschs <lb/>
dacormaing, tge te hast questa Noig schi misericortgevlamaing me ta tut <lb/>
Romanische Forschungen XXXV. 9 </body> </text></TEI>