<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 128 <lb/>
Cuorta Doctregna o Mussamaint <lb/>
con gretta, varden sgeir, stenden or la Glianga marmognen, datten <lb/>
schnetgels, porschen ilg truz, votten betgia sa laschear comandar, <lb/>
tursatgear, o castiear. Quels eara tge san tgiosas schleatas, o enn <lb/>
malundrevels avanct Bab, e Mama, ilgs vilaingten, daten caschiung <lb/>
da tristeza, oder sa turpegen dad els, oder [p. 122] ellas samareiden <lb/>
daschous counter lour viglia. <lb/>
M. Quals Unfangs fon pi grond putgea cuncter Babs, e mama. <lb/>
S. Quels, tge ilgs schmaladeschen, giaveischen la moart deien maal, fon <lb/>
gomgias, pluncten oder sen oters groos fon da leed. Tals Unfangs pi <lb/>
gronds, e viilgs, tge glenn e ple mereten betgia angaal la paigna temporala, <lb/>
… sonder eara ilg Anfiern sez. Exo. 21. <lb/>
M. Coura tge eng Unfangt non obe(s)de[s]cha a Bab, e Mamma davard ilg <lb/>
surbever, malschobrad[a]ts, oder oters maals vets, tge, meritescha el? <lb/>
S. Dia comonda, tge Babs, e Mamas dessen tals tgisar ailg Oberkeit per <lb/>
easser casteas, e mazoos per exempel ad oters. Deut. 21. <lb/>
[p. 123] M. Enn ilgs Unfangs oblieas d' obedeir, coura tge Bab, o Mama <lb/>
coma[n]da tgiosa[s] malas, e concter ilg saligt. <lb/>
S. Tuttaveia betg, e pon betgia gneir sforzoos a queilg en bunas, e pusevlas <lb/>
tgiosas aber non obedond o schond, tge i dessen far sez, oder comondond <lb/>
ad eng oter fòn putgea. <lb/>
M. Tge ston ilgs Unfangs partartgear per tanct pi gugent e grond meret <lb/>
honorar ad obedeir Bab, e Mama. <lb/>
S. Els ston partartgear, tge Dia tschiangsca tras lour Bab, e nossa Doña <lb/>
tras lour Mama e usascheia tuttas tgiosas far per honorar nos Signer <lb/>
e nossa Donna. <lb/>
M. Tge signifitgescha l' agitg, qual ilgs Unfangs enn culpangs [p. 124] a <lb/>
Bab, e Mama. <lb/>
S. Ei signifitgescha, tge i dessen star tier en la[s] lavours, con dar ad els <lb/>
Speisa, e brevonda cuora tge i pon bet(t)gia ple se gidar sa sez, betgia <lb/>
ilgs bundonar, sonder ilgs consolar en malsognias, basings e travaglias. <lb/>
Conzund aber enn els oblieas da promover ilg saligt da lour Babs, e <lb/>
Mammas procurond tge prema da lour moart seien Provedies con ilgs <lb/>
S. Sacramaints, ed enn oblieas da roier Dia per els, i seien veis, oder <lb/>
moarts. <lb/>
M. Nouva mossa la S. Scarteira, tge ilgs Unfangs seien oblieas da portar <lb/>
a Bab e Mama carezza, honour, obedienscha, e agigt? <lb/>
S. Quest e ilg Schantamaint [p. 125] della Nateira, ed ilg quart Comondamai[n]t <lb/>
… da Dia Deut. cap. 21 a 22. Exodi 31. E particolamaing, Eccl. 3. <lb/>
ed otters lias della S. Scarteira. <lb/>
M. Tgi iscanz oblieas d' honorar, ed obedeir sieva Bab e Mama. </body> </text></TEI>