<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Dreigs vischneuncha <lb/>
121 <lb/>
sur casa Giachen Glivers. Rabius dil meun de la val macorta tochen Pioign, <lb/>
la vall bialla tochen las Urticlas. Laus tochen Pleun pitshen, et ansi <lb/>
tochen quella muotta dadò Sentenatsha e dedens … … tochen a il tgiet davos. <lb/>
Compadials deigi buca poder vargar il streitg cun las nuorsas, encunter <lb/>
Barcuns aber deigien a possien las nuorsas cun il nurse irra jna gada de 5 <lb/>
truitg ner grep de ferm enagiu et jna gada possi jl nuorse cun las nuorsas <lb/>
sisur enagiu dils Bershaus, ner sper il prau giu, senza piscular il Puschtgiet, <lb/>
a quei schi savens sco ellas van leu encunter, sut ils praus erra buca poder <lb/>
vargar ner piscular. Cura chil nurse less irra cheu encunter, she dei 'l <lb/>
buca poder irra sin de quels diss sco dumengias a firrau, sonder mo duvradis. 10 <lb/>
Denter Compadials et Laus ei ordenau de schar vegnir parina denter ells, <lb/>
nua chei staushen in encunter lauter la pasculatiun de las nuorsas con <lb/>
lunsh mintgin possi vegni engiu et en si, e non vegniend parina, shar <lb/>
terminar entras ina deputatiun de la vischca enorra. <lb/>
DREIGS VISCHNEUNCHA <lb/>
de Lags faigs 1645, renovai 1657 a confarmi 1724. 15 <lb/>
(Ineditum nach Ms. Lx.) <lb/>
1. Sin la pistira de Proos, deigien nagins tiers haver jl dreig de <lb/>
piscollar resalvon, jl[s] boos a vadials, et aschia gy che surpassa croda en <lb/>
fallonza d' in rensch per tgiau, et eung la pindradira tier. <lb/>
2. Per mintgia tgiau eisei figsau 2 kr. per tgiau la ordinaria pindradira 20 <lb/>
per la permavera, aigl attun, per in cavaigl jl gy 6 kr., la noig 3 batz. <lb/>
Ils boos sch' ei veingien metz tier jl pistur, sch' eisei la ordinaria pindradira, <lb/>
sch' ei veingien aber kitsai a casa, veingien bucca metz a nuvel la noig, <lb/>
sche deigien quels pagar 10 kr. pindradira. Ei sch' entalli era che nagin <lb/>
possi prender jl atton jls sees boos suenter per las aclas, a pissentar jl 25 <lb/>
bual, quei ch' in ara sut pon ins pissentar sy, a sigliog eis ei la ordinaria <lb/>
pindradira. <lb/>
3. Deigien quels de Lags a Sagoing bucca poder pinar tigleuls, a <lb/>
far schlondas, ord' il vaul cumin, a vender ord vischneuncha, gy che surpassa, <lb/>
… deigi far bien alla vischneunca quei ch' el trai lunder ora et eung 30 <lb/>
plinavont vingir strufigiaus. <lb/>
4. Tgi che lava, ne meta en la fanteuna caussas tschuffas, deigi <lb/>
mintgia gada pagar bz. 5, la mesadat a quel che dat eñ. </body> </text></TEI>