<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 118 Pugns della roda <lb/>
11uno. Possi scadin metter en la sort en tgei alp ner chishada chell <lb/>
vegli, e leu suenter per ulivar las alps, deigien e stopien metter en las <lb/>
sorts tuts, ton quells ch' an, biaras, ne quels che han paucas ner nulla, a <lb/>
quei dei vegni entshiet nua che glei las biarras, e bess ashi ditg chei vegni <lb/>
5 dreitg a proportiun dils anzalls, jl cumiar vegn shau tier ina pli u meins <lb/>
sco la buletta muossa, bein aber possi cumiar in, cun dus u treis a quei <lb/>
ton de lins sco de lauters possi vegni comiau mo quest on che vegn avon <lb/>
ulivar de cargar a buca pli ditg /: salvo jn che maridas en quella roda, ne <lb/>
separass il tener casa tenor il secund artechell dei per glemprem on erra <lb/>
10 ver quei dreitg; sco' erra aber nua chell tuca ne comia esser pursenavell <lb/>
a luvrar. Nua chei fuss dus che bettessen entras la [f. 6b] rischun de <lb/>
maridar en la sort en ina gada, pon quels quei on cumiar denter ells, ner <lb/>
mintgin cun auters sco sura vegn shau tier. <lb/>
Nagina chishada dei puder prender en in chei legitim pursenavell <lb/>
15 dina autra chishada per siu pursenavell, senza che la sort deti. <lb/>
Quels aber che cargen buca lentirra roda ord la vishca, dei stuer <lb/>
portar glentir cuost che tuca ad els. faitgs vid vishalla quei temps ne roda <lb/>
entirra, suenter las vacas che quels cargen allura cur ei tuornen. <lb/>
Quells che cargen glemprem della roda en ina alp de la vischca, <lb/>
20 suenter cargen dus u plis ons or sura a turnassen, pon irra en lur alp buca <lb/>
dent chishun che tras ulivar las alps quei on auters stuessen irra daven <lb/>
della sia, pagond per glemprem on per mintgia vaca quei china messa <lb/>
custa, e digl emprem on daven esser pursenavell en quella aduall jn auter; <lb/>
schebegiond aber che tras siu turnar tier seia alp glemprem on domendas <lb/>
25 che quella tras ulivar stuess dar daven vacas, dei ell orravon sez stuir nua <lb/>
che glei las paucas e leza alp retsheiver, dilg emprem on aber daven deil <lb/>
bucca stuer irra auter che tras sort sco in auter. stuend glemprem on irra <lb/>
dei ell bucca stuer sadisfar per la messa sco sura. <lb/>
12mo. A casa la stat eis ei ordinau … … che scadin wishin possi tener en <lb/>
30 per siu basegns, e buca per comoditat de untgir giu las alps, dus bofs et <lb/>
ina vacca ner duos wacas et in boff, sufficienti per arrar la primaverra e <lb/>
autun avon scargar, et jl reminent deigi vegnir cargau bieschtgia a cavals <lb/>
sin quei di che vegn faitg de cargar. A per quei chei vegni cultivau <lb/>
buns pisturs ellas alps, et pistiras de casa buca vegnien gravegiadas, sche <lb/>
35 deigien talls che dessen en inagada lur bieshtgia, e suenter cargassen ord <lb/>
la vischca [f. 7a] esser obligai /: resalvon quels che dil tut venden :/ de dar <lb/>
spisa a pagaglia sco ei cargassen; sco erra quels tegnen a casa oreiffer <lb/>
quei chei schau tier, deigien portar sumiglionta gravezia de spisa a pagaglia, <lb/>
ella alp detien en, ner buc. A tier quei, dei mintgia vishinadi poder far <lb/>
40 erra dar spisa a pagaglia a lur plisher et ells obligai de succumber. salvo </body> </text></TEI>