Band: IV

Seite: 114 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
114 Pugns della roda
che metta naven las vacas sei erra obligaus de irra naven cun ils s : h :
tiers casa la stat ord lalp, a proportiun de vacas. a quels che lajen de
pli dein pagar per scadin 30 kr. de la sura restrinctiun ei resalvau che in
che vess ina s : h : liufa cun purshalls a tras quei pli che il diember agli
5 lubiu, dei quels poder tener non savend vender tochen marcau s: Oña,
allura buca ver pli che sco sura. La stat a casa [dei] deigi sin pistiras
de vacas ad autra bieshtgia buca poder vegni teniu s : h : tiers casa ni sut
pistur ni senza. La premavera en mintgia liug ne squadra, cur leu vegn
mess en chrieg dei vegni mess pistur sin ils s : h : tiers casa a teniu ells
10 sin la pistirra, e faitg schierm sils funse.
6to. Scadin cautegia seigi obligau sut peina de treis crunas de far far
la cishada lavur cumina in di per benefici de l' alp, oreifer il far tegias
a clauder. Ina chishada che muncass de quei, seigi cordada en taxa de
duo sterra pieun, en benefici de vischca. jn che muncas en talla lavur seigi
15 en falonza de 20 kr ils quals dein survir … per la cishada.
[f. 3b] 7mo. Ils s : h : bofs entirs ils qualls ils signs giraus et cossegliers
dein tener; dein in muitg che ha buca stushau esser 6 quartas a mesa,
in che ha stushau 7. a dein vegni miseray entras il str. et ils flegers de
mintgia squadra ils 10 de shener, e non senflond quella masirra, dei vegni
20 de quel che ha il muncond mirrar per in auter che seigi, dei aber jn
sufficient muitg chell ha in on essend glauter on girau ne cusseglier poder
quel tener sco boff.
per quells allura dei adina vegni ordavon dau alp eunca ad jasters
ella vishca, et ils signrs giraus ne cussegliers de shar, per il vivon shon
25 stau erver de 25 crenas chashiell per chishada, ressallvon Naushgel dei dar
sin tutas treis chishadas mo 45 cr:, vadials a stiarls entirs dein erra ver
en l' alp de lur patrun jarva cun sias vacas, aber buca vegni vendi glon
suenter ner unviern ord la vischca: sut peina de f. 2: Davart il better
… orra la stat ils sura s : h : bofs, rest ei allas chishadas mintgina de lubir
30 ne buc de better ora avon s. Barclamiu, de leu daven resta a gli patrun
de better ora cul vul.
8vo. Tuts tiers che vegnien cumpray ord la vishca suenter nadall, e
buca envernay cun freitg de quella, / : salvond chei fuss jna vacca ne jn
per bofs per tener a casa : / dein esser excludy de las alps a pistirras, sco
35 erra nagin deigi poder prender per in auter, en ina, u autra alp, non ell
haver envernau. Desperas ei lura erra tut (prender) prender si scomendau
sei bofs ner vaccas, chen buca envernay en la vischca resalvon jn che vess
buca bieschtgia siu ei lubiu de prender si ina vaca per tener a casa. Erra
scomendau tuttas chischadas sin pistira de casa senza lubientsha positiva de
40 la vischca:
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 114 Pugns della roda <lb/>
che metta naven las vacas sei erra obligaus de irra naven cun ils s : h : <lb/>
tiers casa la stat ord lalp, a proportiun de vacas. a quels che lajen de <lb/>
pli dein pagar per scadin 30 kr. de la sura restrinctiun ei resalvau che in <lb/>
che vess ina s : h : liufa cun purshalls a tras quei pli che il diember agli <lb/>
5 lubiu, dei quels poder tener non savend vender tochen marcau s: Oña, <lb/>
allura buca ver pli che sco sura. La stat a casa [dei] deigi sin pistiras <lb/>
de vacas ad autra bieshtgia buca poder vegni teniu s : h : tiers casa ni sut <lb/>
pistur ni senza. La premavera en mintgia liug ne squadra, cur leu vegn <lb/>
mess en chrieg dei vegni mess pistur sin ils s : h : tiers casa a teniu ells <lb/>
10 sin la pistirra, e faitg schierm sils funse. <lb/>
6to. Scadin cautegia seigi obligau sut peina de treis crunas de far far <lb/>
la cishada lavur cumina in di per benefici de l' alp, oreifer il far tegias <lb/>
a clauder. Ina chishada che muncass de quei, seigi cordada en taxa de <lb/>
duo sterra pieun, en benefici de vischca. jn che muncas en talla lavur seigi <lb/>
15 en falonza de 20 kr ils quals dein survir … per la cishada. <lb/>
[f. 3b] 7mo. Ils s : h : bofs entirs ils qualls ils signs giraus et cossegliers <lb/>
dein tener; dein in muitg che ha buca stushau esser 6 quartas a mesa, <lb/>
in che ha stushau 7. a dein vegni miseray entras il str. et ils flegers de <lb/>
mintgia squadra ils 10 de shener, e non senflond quella masirra, dei vegni <lb/>
20 de quel che ha il muncond mirrar per in auter che seigi, dei aber jn <lb/>
sufficient muitg chell ha in on essend glauter on girau ne cusseglier poder <lb/>
quel tener sco boff. <lb/>
per quells allura dei adina vegni ordavon dau alp eunca ad jasters <lb/>
ella vishca, et ils signrs giraus ne cussegliers de shar, per il vivon shon <lb/>
25 stau erver de 25 crenas chashiell per chishada, ressallvon Naushgel dei dar <lb/>
sin tutas treis chishadas mo 45 cr:, vadials a stiarls entirs dein erra ver <lb/>
en l' alp de lur patrun jarva cun sias vacas, aber buca vegni vendi glon <lb/>
suenter ner unviern ord la vischca: sut peina de f. 2: Davart il better <lb/>
… orra la stat ils sura s : h : bofs, rest ei allas chishadas mintgina de lubir <lb/>
30 ne buc de better ora avon s. Barclamiu, de leu daven resta a gli patrun <lb/>
de better ora cul vul. <lb/>
8vo. Tuts tiers che vegnien cumpray ord la vishca suenter nadall, e <lb/>
buca envernay cun freitg de quella, / : salvond chei fuss jna vacca ne jn <lb/>
per bofs per tener a casa : / dein esser excludy de las alps a pistirras, sco <lb/>
35 erra nagin deigi poder prender per in auter, en ina, u autra alp, non ell <lb/>
haver envernau. Desperas ei lura erra tut (prender) prender si scomendau <lb/>
sei bofs ner vaccas, chen buca envernay en la vischca resalvon jn che vess <lb/>
buca bieschtgia siu ei lubiu de prender si ina vaca per tener a casa. Erra <lb/>
scomendau tuttas chischadas sin pistira de casa senza lubientsha positiva de <lb/>
40 la vischca: </body> </text></TEI>