<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Protocolls della vischnaunca da Trun 105 <lb/>
per plait sco cau stat scret et aschia quella copia vignida dada a gli Marti <lb/>
Tomaschet, sco possesur dil medem cuolm nomnau Rung cuort. <lb/>
[p. 79] A° 1755 ei sin la vischnaunca de schunceismas vigniu dau <lb/>
lubienscha a tgi che vegli de puder prender ora in tog pistira, nua che <lb/>
seigi carschu en con caglias ner vuaul, et schubergia à runcha ora et poder 5 <lb/>
sez en particolar goder 20 oñs il Maig entochen ira a dalb, suenter aber <lb/>
esser comin et passau ils 20 oñs deigien ei stuer tornentar a gli vischnaunca <lb/>
che seigi schubergiau ora, con quellas conditiuns pia eissei schau a gli <lb/>
sigr. statalter Gion Cassanova quella pistira dadora … siu cuolm de Montasch <lb/>
… sco il cuolm va si e giu tochen ora tier la val, enschiet a goder a° 10 <lb/>
ut supra <lb/>
Gion Frisch de Zignau ha priu in toc pistira sur Mallapiarder sco ils <lb/>
tiarms p mussen enschiet a goder a° 56 <lb/>
[p. 89] A° 1756 ils 27 8ber en Trun <lb/>
Entten vertida dispetta denter ina lodl. vischnaunca de Trun et il 15 <lb/>
sigr president Gasper de Capol sco vugau dils artavels de Mathias de <lb/>
Camenisch de p. m. davart ils funs nomnau il prau Gion Vallentin, nua <lb/>
che il bein nomnau sigr president de Capol pretenda che il medem prau <lb/>
vargi pli lunsch che la classena oz il di seigi, et aschia era entochen <lb/>
ussa giu, et gudiu in ruasseivel posses della lena schada davos dil rein. 20 <lb/>
da pia aber che sa vigni mussau nigins tiarms sche ha ina lodl. <lb/>
vischnauncha quei buca pli volliu sorfrir, et en circonstanza presenta volliu <lb/>
bagigiar ina pun cartent che quei seigi pistira, et ei vigniu enconter protestau <lb/>
dil vivon pli nomnau sigr president, et domendau ina scomendada en fuorma <lb/>
dil sigr landa regent 25 <lb/>
Ei aschia vignu accordau per spargniar spessas a cuosts ton de ina <lb/>
sco de lautra part en fuorma sco suonda. <lb/>
1mo Resalva la lodl. vischnaunca ora quella lena che vignies schada <lb/>
davos dil rein che vegni dovrada ne sapi vigni dovrada per mantenimen <lb/>
della pun Rensch, sco era sche ei fus per far aisses en cas de grons basseins 30 <lb/>
per la vischnaunca de se survi per las puns, quei aber che resta deigi <lb/>
restar et esser solletameing dils medems artavels che nigin auter particolars <lb/>
possi prender <lb/>
2do deigi quei che ei buca claus ora restar pistira sco glei ussa et <lb/>
esser della vischnaunca, tal vissa che ils sura nomnai artavels Camenisch 35 <lb/>
haigien nigin jus ne pretensiun de quei che ei buca claus ora resalvon la <lb/>
lena sco dispona si sura artic: 1mo. <lb/>
3tio Eissei della vischnaunca resservau che vignient lena de rein <lb/>
deigi dils possesurs de quei prau, vigni vissau il str della vischnaunca sinaquei </body> </text></TEI>