Band: X

Seite: 104 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
104 Cuorta Doctregna o Mussamaint
S. Con deir las Litaneias schentadas sè della S. Baselgia, è con otras
Oraziuns.
M. Cò fàst Oraziun ailg ties Angel pertgirader?
S. Ia dei questa beala, è cuorta Oraziun. O Te Angel da Dia, tge ischt
ilg mies Pertgirader, scarescha me a te [p. 30] reccomendo per la pietat
da Dia a te dada fin il Dè (oder questa Noig) è me pertgeira, rigia,
scharmegia, defenda, è guvearna. Amen.
DUSPITTA
IV.
Della Carezza.
M. Tge è la Carezza.
S. La Carezza è eng dung, è Vertit dada da Dia alla nossa Orma tras la
quala nous carezain Dia per sesez, ed ilg nos prossim per la Carezza
da Dia.
M. Quala è l' Anzaigna, della Carezza de Dia.
S. Questa, veir eng fearm è statevel Coor, e propiest da mai far nijng
putgea mortal [p. 31] pèr tuttas las tgiossas dilg Mund, e star or tuttas
tristezas e tribulaziungs per amour, à carezza da Dia.
M. Co sa po veir en nous la carezza dilg prossim?
S. En questa veisa, sche nous ischen comportevels, è mievels con el, con
sa legra da tut ilg sies baing, e veir tristezza, e displascheir da tut
ilg sies maal, e vigning ad el en agigt en queilg tge à nous è pussevel.
M. Ussa lein gneir tier queilg tge ins ho da far per carezzar Dia, ed ilg
nos prossim, mi dei se ilgs Diesch Commondamaints? …
1. Gl' amprem. Te deist creir solettamaing en eng Dia.
2. Te deist ilg Num da Dia betgia piglear malnizevlamaing [p. 32] en
tia Bocca.
3. Te deist Santifitgear las Festas.
4. Te deist tigneir ad honour Bab, e Mamma.
5. Te deist betgia màzar.
6. Te deist betgia romper la Legg.
7. Te deist betgia Angolar.
8. Te deist betgia dar foza Perdetgia.
9. Te deist betgia givischear Donna dad oters.
10, Te deist betgia givischear la Roba dad oters.
M. Tgi ho do quests Commondamaints?
S. Dia sez en ilg vilg Testamaint, è sieva Christus ilg nos Salvader ilgs
ho confermo en ilg Noof.
M. Tge ving tras quels Commondamaints commandò?
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 104 Cuorta Doctregna o Mussamaint <lb/>
S. Con deir las Litaneias schentadas sè della S. Baselgia, è con otras <lb/>
Oraziuns. <lb/>
M. Cò fàst Oraziun ailg ties Angel pertgirader? <lb/>
S. Ia dei questa beala, è cuorta Oraziun. O Te Angel da Dia, tge ischt <lb/>
ilg mies Pertgirader, scarescha me a te [p. 30] reccomendo per la pietat <lb/>
da Dia a te dada fin il Dè (oder questa Noig) è me pertgeira, rigia, <lb/>
scharmegia, defenda, è guvearna. Amen. <lb/>
DUSPITTA <lb/>
IV. <lb/>
Della Carezza. <lb/>
M. Tge è la Carezza. <lb/>
S. La Carezza è eng dung, è Vertit dada da Dia alla nossa Orma tras la <lb/>
quala nous carezain Dia per sesez, ed ilg nos prossim per la Carezza <lb/>
da Dia. <lb/>
M. Quala è l' Anzaigna, della Carezza de Dia. <lb/>
S. Questa, veir eng fearm è statevel Coor, e propiest da mai far nijng <lb/>
putgea mortal [p. 31] pèr tuttas las tgiossas dilg Mund, e star or tuttas <lb/>
tristezas e tribulaziungs per amour, à carezza da Dia. <lb/>
M. Co sa po veir en nous la carezza dilg prossim? <lb/>
S. En questa veisa, sche nous ischen comportevels, è mievels con el, con <lb/>
sa legra da tut ilg sies baing, e veir tristezza, e displascheir da tut <lb/>
ilg sies maal, e vigning ad el en agigt en queilg tge à nous è pussevel. <lb/>
M. Ussa lein gneir tier queilg tge ins ho da far per carezzar Dia, ed ilg <lb/>
nos prossim, mi dei se ilgs Diesch Commondamaints? … <lb/>
1. Gl' amprem. Te deist creir solettamaing en eng Dia. <lb/>
2. Te deist ilg Num da Dia betgia piglear malnizevlamaing [p. 32] en <lb/>
tia Bocca. <lb/>
3. Te deist Santifitgear las Festas. <lb/>
4. Te deist tigneir ad honour Bab, e Mamma. <lb/>
5. Te deist betgia màzar. <lb/>
6. Te deist betgia romper la Legg. <lb/>
7. Te deist betgia Angolar. <lb/>
8. Te deist betgia dar foza Perdetgia. <lb/>
9. Te deist betgia givischear Donna dad oters. <lb/>
10, Te deist betgia givischear la Roba dad oters. <lb/>
M. Tgi ho do quests Commondamaints? <lb/>
S. Dia sez en ilg vilg Testamaint, è sieva Christus ilg nos Salvader ilgs <lb/>
ho confermo en ilg Noof. <lb/>
M. Tge ving tras quels Commondamaints commandò? </body> </text></TEI>