Band: IV

Seite: 973 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Notizias historicas sur l' origin della Societat Rhæto - romana 973
Notizias historicas sur l' origin della Societat Rhæto - romana.
(Annalas I, p. 7 — 9.)
La radunanza beneventet unanimamein l' intenziun da formar üna
societad rhæto - romana, e menzionettan plürs votums la granda importanza
e l' organisaziun de quella. Signur Largiadèr, directur del seminari de 5
magisters, deploret, che nellas scolas romanschas ün perdi tant temps prezius
cun voler imprender duas linguas. Cun energia el admonit tots beinpensants
Romanschs all' activitad, per saver correspunder als bisögns urgents, che seien
avant maun nellas scolas romanschas. El descriva cun buna favella in dialect
della Vall - Müstair la granda importanza che üna societad romanscha podessi haver 10
et indica diversas vias, sün las qualas ün possi arrivar ad ün favoreivel success.
L' instructur della lingua romanscha al seminari de magisters det üna
descripziun dellas scolas romanschas, basada sün proprias experienzas, e
per raschun che quella musset paucs favoreivels resultats nellas scolas, el
prendet in caulda protecziun ils magisters romanschs e musset cun evidentas 15
argumentaziuns, da non voler pretender da quels quei che sei impossibel.
El demanda, in qual möd e maniera ils magisters dovessien sezs saver
imprender romansch, stante che ün fetgi quasi nagut per els e per lur
scolas. Blers magisters hagien hagiu negüna autra instrucziun romanscha
che quella, la quala els hagien reçerta nella scola elementara e forsa aunc 20
dad ün auter magister autodidact sün l' intêr terrèn della lingua romanscha.
Il magister stetti qua [p. 8] avant üna grandiusa e difficilissima lavur cun mauns
vöds e sei dunque nel medem ambrugl sco il famegl, il qual dovei cupitgar
üna giganta planta senza ils necessaris utensils, senza ne segür ne resgia!
Signur prof. Sgier p. m. favellet sur l' organisaziun della societad e sur 25
l' importanza, las difficultads e las preziusas qualitads della lingua romanscha.
Signur Lorsa, dall' Engiadina aulta, sustenet in special l' intenziun
d' aschi prest sco possibel procurar al pövel romansch üna grammatica romanscha.
… El era dell' opiniun, che per mez d' üna tala il pövel romansch
vegni cun il temps er ad ün linguatg literal, scrit da tots Romanschs, 30
cumbein che mintgün resti da speras, sco quei sei er il cas in auters
linguatgs, pro siu dialect special.
Signur Bina, dall' Engiadina bassa, cattet medemamein, che la differenza
… dels dialects romanschs consisti plütost nella differenta pronunciaziun,
che nels plaids e nella construcziun sezza; il sei dunque cun la dretga 35
premura cert possibel d' arrivar ad üna plü granda uniformitad che quei,
che sei da present il cas. Non seien ils dialects la caschun, che blers
Romanschs del temps present scrivien mal e discurrien mal il romansch;
tgi non imprendi üna lingua, cert non daventi ün eloquent oratur in quella.
Er ils contadins tudescs non seien grands oraturs e versai scribents in lur 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Notizias historicas sur l' origin della Societat Rhæto - romana 973 <lb/>
Notizias historicas sur l' origin della Societat Rhæto - romana. <lb/>
(Annalas I, p. 7 — 9.) <lb/>
La radunanza beneventet unanimamein l' intenziun da formar üna <lb/>
societad rhæto - romana, e menzionettan plürs votums la granda importanza <lb/>
e l' organisaziun de quella. Signur Largiadèr, directur del seminari de 5 <lb/>
magisters, deploret, che nellas scolas romanschas ün perdi tant temps prezius <lb/>
cun voler imprender duas linguas. Cun energia el admonit tots beinpensants <lb/>
Romanschs all' activitad, per saver correspunder als bisögns urgents, che seien <lb/>
avant maun nellas scolas romanschas. El descriva cun buna favella in dialect <lb/>
della Vall - Müstair la granda importanza che üna societad romanscha podessi haver 10 <lb/>
et indica diversas vias, sün las qualas ün possi arrivar ad ün favoreivel success. <lb/>
L' instructur della lingua romanscha al seminari de magisters det üna <lb/>
descripziun dellas scolas romanschas, basada sün proprias experienzas, e <lb/>
per raschun che quella musset paucs favoreivels resultats nellas scolas, el <lb/>
prendet in caulda protecziun ils magisters romanschs e musset cun evidentas 15 <lb/>
argumentaziuns, da non voler pretender da quels quei che sei impossibel. <lb/>
El demanda, in qual möd e maniera ils magisters dovessien sezs saver <lb/>
imprender romansch, stante che ün fetgi quasi nagut per els e per lur <lb/>
scolas. Blers magisters hagien hagiu negüna autra instrucziun romanscha <lb/>
che quella, la quala els hagien reçerta nella scola elementara e forsa aunc 20 <lb/>
dad ün auter magister autodidact sün l' intêr terrèn della lingua romanscha. <lb/>
Il magister stetti qua [p. 8] avant üna grandiusa e difficilissima lavur cun mauns <lb/>
vöds e sei dunque nel medem ambrugl sco il famegl, il qual dovei cupitgar <lb/>
üna giganta planta senza ils necessaris utensils, senza ne segür ne resgia! <lb/>
Signur prof. Sgier p. m. favellet sur l' organisaziun della societad e sur 25 <lb/>
l' importanza, las difficultads e las preziusas qualitads della lingua romanscha. <lb/>
Signur Lorsa, dall' Engiadina aulta, sustenet in special l' intenziun <lb/>
d' aschi prest sco possibel procurar al pövel romansch üna grammatica romanscha. <lb/>
… El era dell' opiniun, che per mez d' üna tala il pövel romansch <lb/>
vegni cun il temps er ad ün linguatg literal, scrit da tots Romanschs, 30 <lb/>
cumbein che mintgün resti da speras, sco quei sei er il cas in auters <lb/>
linguatgs, pro siu dialect special. <lb/>
Signur Bina, dall' Engiadina bassa, cattet medemamein, che la differenza <lb/>
… dels dialects romanschs consisti plütost nella differenta pronunciaziun, <lb/>
che nels plaids e nella construcziun sezza; il sei dunque cun la dretga 35 <lb/>
premura cert possibel d' arrivar ad üna plü granda uniformitad che quei, <lb/>
che sei da present il cas. Non seien ils dialects la caschun, che blers <lb/>
Romanschs del temps present scrivien mal e discurrien mal il romansch; <lb/>
tgi non imprendi üna lingua, cert non daventi ün eloquent oratur in quella. <lb/>
Er ils contadins tudescs non seien grands oraturs e versai scribents in lur 40 </body> </text></TEI>