Band: IV

Seite: 75 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Ils specials artickels 75
PALAZUNS.
Milsanavont ei ün vangieu pariña, ca cur lg' ei dau üña sentenzia
finitiva, par beins schaschonds, ei seig ber ner paug, scha po ün ver
palazun; A sch' ün vult appellar [f. 45b] scha sto el suenter c' ilg truvament
ei ratschiert, giavischar la palazun, la qual' er dei algi, suenter c' ilg truvament 5
… ei daus, savundar; Mo el dei endeifer 8. gis, tras ilg derschader, ad
amadus mussadurs, far scriver la bref da palaznn a sa far tiers, mo sch' el
sa fa tiers, a pudess buc endeifer 8. gis vangir tiers darchira a dreig, scha
po' l endeifer d' ün meins oung ir vinavont, mo sch' el figiess quei buc, scha
dei el suenter c' ün meins ei passaus, ver nagiña palazun pli, ad algi derschader, 10
ad als giraus, s' auda par lur fadia, a lavur ün past, sco er algi scrivont
sia pagailgia da scriver.
PAGAILGIA da la DARCHIRA.
Par minchia truvament ei faig ad urdanau a minchia girau, quei c' ei
sut teg, el haig scüsa ner buc, kr 4 ad algi derschader kr 4. Mo cur ün 15
ruckegia cun la bichietta, scha s' auda a minchia girau, sco algi derschader
kr 8. Ouncalura, cur ün sto ir giu d' ilg funds da casa, scha stat la
pagailgia vid cunaschienscha da la darchira.
Item. Cur ils giraus stimeschan, a prendan or pens, scha dein els p' ilg
sarament, c' els han faig algi dreig, cunderscher suenter ilg urden, 20
fideivlameng, senza resguard ad ei lur pagailgia, sut teg, ad ün girau kr 2
a sin funds da casa, mo s' ilg culm stat ei vid ils giraus da prender suenter
sco els vengian duvrai.
PENS ner
UNDERPFAND. Ün ei er vangieu pariña, ca sch' ün enten niess Cumin, [f. 46a] da 25
Scheid, a Vieulden, dess pens, sch' ha el la lechia 3 gis da salvar ilg pens,
sin sieu cust, ad en sieu vugeg, ner da laschar prender navend. Mo sch' ün
vess' pudieu pagar l' auter cun valsent, ad el vess bucca gieu ilg valsent,
mo stuvieu dar pens, ad el po salvar ilg pens 3. gis, alura survangir ilg
valsent, scha po' l cun quei spindrar ilg pens, ouncalura sto el tuts custs, 30
c' ean i si da quella vart, er pagar, mo tuts paigs, c' ean denter els faigs,
dein a pon valer, mo cun daners pon tuts pens, a dreig temps vangir
spindrai.
ZUSATZ. Cur ei ven ad ün ner a plis cumondau d' ilg veibel tiers ün Zusaz, 35
scha dein els esser ubiedis, a cumparer sut fallonza, c' ei messa si, ad ordinada
d' üña luda darchira, ad ei lur pagailgia, sch' els datten or mai ün truvament
ün past, mo sch' els sean pli c' en ün truvament sch' ei ad ün par minchia
truvament bz. 2 a lur past nagutta tont meins par lg' amprim truvament.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ils specials artickels 75 <lb/>
PALAZUNS. <lb/>
Milsanavont ei ün vangieu pariña, ca cur lg' ei dau üña sentenzia <lb/>
finitiva, par beins schaschonds, ei seig ber ner paug, scha po ün ver <lb/>
palazun; A sch' ün vult appellar [f. 45b] scha sto el suenter c' ilg truvament <lb/>
ei ratschiert, giavischar la palazun, la qual' er dei algi, suenter c' ilg truvament 5 <lb/>
… ei daus, savundar; Mo el dei endeifer 8. gis, tras ilg derschader, ad <lb/>
amadus mussadurs, far scriver la bref da palaznn a sa far tiers, mo sch' el <lb/>
sa fa tiers, a pudess buc endeifer 8. gis vangir tiers darchira a dreig, scha <lb/>
po' l endeifer d' ün meins oung ir vinavont, mo sch' el figiess quei buc, scha <lb/>
dei el suenter c' ün meins ei passaus, ver nagiña palazun pli, ad algi derschader, 10 <lb/>
ad als giraus, s' auda par lur fadia, a lavur ün past, sco er algi scrivont <lb/>
sia pagailgia da scriver. <lb/>
PAGAILGIA da la DARCHIRA. <lb/>
Par minchia truvament ei faig ad urdanau a minchia girau, quei c' ei <lb/>
sut teg, el haig scüsa ner buc, kr 4 ad algi derschader kr 4. Mo cur ün 15 <lb/>
ruckegia cun la bichietta, scha s' auda a minchia girau, sco algi derschader <lb/>
kr 8. Ouncalura, cur ün sto ir giu d' ilg funds da casa, scha stat la <lb/>
pagailgia vid cunaschienscha da la darchira. <lb/>
Item. Cur ils giraus stimeschan, a prendan or pens, scha dein els p' ilg <lb/>
sarament, c' els han faig algi dreig, cunderscher suenter ilg urden, 20 <lb/>
fideivlameng, senza resguard ad ei lur pagailgia, sut teg, ad ün girau kr 2 <lb/>
a sin funds da casa, mo s' ilg culm stat ei vid ils giraus da prender suenter <lb/>
sco els vengian duvrai. <lb/>
PENS ner <lb/>
UNDERPFAND. Ün ei er vangieu pariña, ca sch' ün enten niess Cumin, [f. 46a] da 25 <lb/>
Scheid, a Vieulden, dess pens, sch' ha el la lechia 3 gis da salvar ilg pens, <lb/>
sin sieu cust, ad en sieu vugeg, ner da laschar prender navend. Mo sch' ün <lb/>
vess' pudieu pagar l' auter cun valsent, ad el vess bucca gieu ilg valsent, <lb/>
mo stuvieu dar pens, ad el po salvar ilg pens 3. gis, alura survangir ilg <lb/>
valsent, scha po' l cun quei spindrar ilg pens, ouncalura sto el tuts custs, 30 <lb/>
c' ean i si da quella vart, er pagar, mo tuts paigs, c' ean denter els faigs, <lb/>
dein a pon valer, mo cun daners pon tuts pens, a dreig temps vangir <lb/>
spindrai. <lb/>
ZUSATZ. Cur ei ven ad ün ner a plis cumondau d' ilg veibel tiers ün Zusaz, 35 <lb/>
scha dein els esser ubiedis, a cumparer sut fallonza, c' ei messa si, ad ordinada <lb/>
d' üña luda darchira, ad ei lur pagailgia, sch' els datten or mai ün truvament <lb/>
ün past, mo sch' els sean pli c' en ün truvament sch' ei ad ün par minchia <lb/>
truvament bz. 2 a lur past nagutta tont meins par lg' amprim truvament. </body> </text></TEI>