<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Sprichwörter 689 <lb/>
220 Ins e pi sigir sper en tgi fo giu tgotschas, tgi sper en tgi fo or lenna. <lb/>
221 Roba irtada è mez maglieda. <lb/>
222 Tgi tgi bagn liegia, bagn gartegia. <lb/>
223 Betg latg an tgesa, la fom an tgesa. <lb/>
224 Las madregnas stetan sin la poarta digl anfiern e partan or igl <lb/>
vinars. <lb/>
225 Veir igl igl pli lung tg' igl bigl. <lb/>
226 Tgi ò betg an testa, ò an tgoma. <lb/>
227 Cun leunga an bocca roivin toca Roma. <lb/>
228 Chel tgi vot sutarar la vardat, stò veir bler badegls. <lb/>
229 Igl om vilo e spert vilento. <lb/>
230 Migler fein e freidas, tgi angal freidas. <lb/>
231 Femnas an uigl e mastgels an tga. <lb/>
232 Igl pucr ainten la loza mantign igl signucr ainten la carotscha. <lb/>
233 Ghiglioinas tgi craschlan bler, ovan poc. <lb/>
234 Nussigner vot igls sies. <lb/>
235 Nona fi, è er fem. <lb/>
236 Botta par stetga. <lb/>
237 Ans vign pi spert liber d' en schlet on, tgi d' en schlet nom. <lb/>
238 Grond fracasch e paca langa. <lb/>
239 Gl' è pi bi ena treida pèza, tgi ena bela rosna. <lb/>
240 Scu tgi vign, vogl. <lb/>
241 Tgangs gronds samordan mai. <lb/>
242 Mai paer e mai snaer è adegna star a chint. <lb/>
243 Igl pardert dat siva. <lb/>
244 Galdeir e galdeir tg' el fo plascheir. <lb/>
245 En cogn catscha loter. <lb/>
246 Tgi tgi fo gugent è dalunga mess an sen. <lb/>
247 Tgesa biagiada, fossa tgavada. <lb/>
248 Igl marschung tigna ot igls firos. <lb/>
249 La vousch digl pievel è igl plet de Dia. <lb/>
250 Tgosa rara, tgosa tgara. <lb/>
251 Cun dretg e lavour vign bagn ed onour. <lb/>
252 Mintga marcadant loda igl sies crom. <lb/>
253 Mintga stgeisa ò sia vercla. <lb/>
254 Mairas costas e gronds chitos. <lb/>
255 Schi morda, schi sgrata. <lb/>
256 Barba fo betg igl om ed igl bel vastgia fo betg igl signour. <lb/>
257 Bagn antschet è mez luvro. <lb/>
258 Gronda furtegna fo schleta fregna. <lb/>
Romanische Forschungen XXXV. 44 </body> </text></TEI>