<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 628 Pleids <lb/>
quellas benedictiuns, ch' el ha gieu banadieu tuttas cartentas legs schon ent <lb/>
ilg veder testament cun la rugada d' ilg tschiel, ad ilg grass da la terra <lb/>
a tuttas benedictiuns corporalas, mo cunzund spiritualas, a tut quei ca vus <lb/>
po verameng cuntentar a dar [f. 10b] ruvaus a vossas olmas, a pudeigias <lb/>
5 viver en pasch, a cuvangienscha, a charezia, ad oravont enten un spiert <lb/>
da survir a lgi Senger a far quei ca plai a lgi, ad enten tuttas vossas <lb/>
caussas seigig quei ilg amprim ad ilg pli grond quittau, a suenter da ver <lb/>
cumplanieu questa cursa enten sia tema pudeias ir or da questa vitta temporala <lb/>
… cun latezia ancunter ilg saal da las nozzas, a cun lagrament mirar <lb/>
10 vangind ilg spus da nossas olmas, ilg qual ven a gir a tuts fideivels vangit <lb/>
nau vus mes chars, vus banadieus da mieu bab meit ent a possideit las <lb/>
nozzas cölestialas a perpettnas quella grazia fetschig el a vus ad a nus <lb/>
tuts par amur da sieu s. num a pittra mort a passiun. — Amen. <lb/>
[f. 11a] Furma d' üña curta gratulaziun par ün particular ad ün <lb/>
15 spus ad üña spusa. <lb/>
La veglia buña corispundenz, ad ancunter da mei demussada benevolgienscha <lb/>
… mi ha camuvantau, damei ca vus tras la diviña providenzia essas <lb/>
passei ent ilg stant da la sonchia leg, da vangir a metter giu mia obligaziun, <lb/>
cun uhrar a vus ad a la vossa Jungfra spusa ch' ilg aultischem Deus velgig <lb/>
20 sponder or sur da vus ilg spiert da la pasch, charezia a tema dilg Senger, <lb/>
par ca l' antschatta, ilg miez, a la fin de quel seig banadius, aschia ca vus <lb/>
pudeigias manar vi quel tiers laud da viess schaffider [f. <lb/>
11b] … <lb/>
a spindrader <lb/>
Jesus ilg ver spus da vossas olmas, ca dau sieu custeïvel saung par ün <lb/>
penz da spindrament a sagirezia, ca nus seigian ses ad el seig noss enten <lb/>
25 perpetten, ad sin la fin pudeigian tras quell viess spus, daventar participeivels <lb/>
da las sias nozzas cellistialas enten tschiel, quei ei aschia mieu einfaltig <lb/>
giavischament ca jou mi hai s' aflau par obligaus da sponder or sur da <lb/>
vus a vossa spusa, ilg senger velgig quel sez sagilar cun ün vartideivel <lb/>
Amen. <lb/>
30 [f. 12a] Ün plaid da dumandar mantinadas. <lb/>
Bein estimau sr spus cun la wossa bein honorada Jungfra spusa! <lb/>
Wassend sura ch' ei ha plaschieu a Deus sco ilg ver Stifter da la <lb/>
sonchia leig, er vus da tschantar enten ün tal stand, schi ha üna hundreivla <lb/>
cumpangia da mats s' anflau par obligaus tras mei da metter giu lur obligatiuns, <lb/>
35 … la quala consista ent ün curt giavischament, ch' ilg aultischem Deus <lb/>
vus velgig cumparchir sieu soing spirt a la grazia ca vus pudeigias manar <lb/>
vi quel enten pasch, carezia a tema d' ilg Senger da tal guisa par ca viess <lb/>
nief stand seig üna vera sumelgia sin la benedictiun dilg Senger ruvaussig <lb/>
sur da vus a [f. 12b] vies vangir suenter antroqua la fin d' ilgs gis, ad </body> </text></TEI>