<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ilg protocoll della extraordinaria radunonza dilg stand 1794 <lb/>
587 <lb/>
dils cumins. Ch' in ludl. groñ congress seigi suenter l' assicuratiun dada ier <lb/>
dils sigrs. deputaus, persuadius, ch' els nutreschien tutta vera confederada <lb/>
fideivladat, ed affectiun, ch' els hagien per mira il solet beinstar della patria, <lb/>
e desidereschien de proseguir ent' ilg lur intent cun tutt bien uorden è ruaus; <lb/>
ch' ilg groñ congress animaus dils medems partratgiaments vegli pli gleiti, 5 <lb/>
è pli bugien metter meun vid il faitg, è desiderass per quella fiñ de survignir <lb/>
… … toñ pli gleiti quels puigns, ils quals els hagien eilg señ de proponer <lb/>
per ilg beinstar della tiarra, essend ch' el vegnitg à cooperar en tutt quei, <lb/>
che fuss per ilg ruaus, bien uorden, è beinstar della patria. Ei seigi per <lb/>
toñ pli adequat de proseguir enten las fitschentas, per con pli ch' il ludl. 10 <lb/>
congress hagi finiu tuttas autras fitschentas è vuless bugien bucca far pli <lb/>
bia cuosts. Era vegnitg il entir congress sin il temps stabiliu puspei à <lb/>
s' afflar cheu Cuera, per prender si ils plis dils ludls. cusseigls è cumins. <lb/>
attestescha ord il prottocol dils 18 de Marz 1794 <lb/>
S. Rascher, bundtsschreiber della luda. Ligia della casa de Deu. 15 <lb/>
(f. XIr) Gl' ei stau ils 4 / 15 de Marz cura che las deputatiuns della <lb/>
luda. Ligia grischa, ed ils 10 / 21 dilg medem meins, cura ch' ils deputaus <lb/>
dils pli da tier cumins della luda Ligia da Cuera, è quels della pli part <lb/>
cumins della luda. Ligia dellas 10 dertgiras, en arrivai à Cuera en groñ <lb/>
diember. Per munconza de platz eis ei l' enschiatta vigniu teniu entgiñas 20 <lb/>
radunonzas generalas sin las pradas grondas, numnadas la quadra dilg ueschg. <lb/>
Las congregatiuns de particularas ligias aber vignievan tenidas sin ils zunfts. <lb/>
Tgei spert aber animavi ils deputaus, constescha ord entgiñas denter els <lb/>
faitgias associatiuns, las qualas han tuttas per mira il beinstar della patria, <lb/>
ed il manteniment dilg bien uorden, è ruaus. 25 <lb/>
Or da pliras buñamein uniformas, po la sequenta survir per in exempel. <lb/>
Conventiun, la quala ei vignida faitgia denter ils deputaus dilg ludl. <lb/>
miez hochgericht de Closters (aussern Schnizes) à tutts quels de Castels, <lb/>
de Schiersch, Grüsch, Seêvis, Fanas, è Valzeina. ÷ <lb/>
„Aschinavont sco gl' ei sil gi dad oz, numnadamein ils 7 / 18 de Marz 30 <lb/>
vigniu ensemen à Cuera ina riguardabla deputatiun da diversas dertgiras, <lb/>
è cumins de nossa luda. Ligia dellas X Dertgiras; sche ei il general meini <lb/>
ed intentiun de tutts deputai, ch' en presents, de se corrisponder in cun <lb/>
l' auter enten (f. XIv) tuttas giestas caussas, è raschuneivlas lamentischuns, <lb/>
de steftigiar nagiña mala pasch, era de prender da nagiñ entgiñas pagaglias, 35 <lb/>
u schengegs, ed eung biar meins de far malgiestas separatiuns; sonder de <lb/>
pertractar tuttas caussas suenter la vera intentiun per amur, è nez della <lb/>
patria; aschia han ils cheu presents umens da honur, è deputaus cun in <lb/>
serament s' associau, de viver tiers quest absaz. <lb/>
Plinavont: dein ils sigrs. deputaus indicar ails umens de lur dertgiras, 40 </body> </text></TEI>