Band: X

Seite: 461 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Igl fegl pèrs 461
parpeten. Vè nò ainten la bratscha digl ties pi sincer e tger amei!
(anbratscha Aser).
Aser. Semper ameis, anfignen la mort!
Mamuka. Apropo, ast rigulo las fatschendas cugl ties vigl?
Aser. Ia va anc detg navot ad el, ma el smigna schon ensatgé.
[p. 163] Mamuka. Chels vigls èn adegna plagns suspects, adegna
plagns tema, tgi la salvaschigna savess mitschier ord las greflas. Ma te
seias om! Te ist giò en om; partgé te ist oss maioren ed ast da star
sot a nign plé. Chels vigls lessan, tgi tot gess siva la moda viglia, e
tg' igls giovens de 20 onns faschessan (e)[a]nc tarmagls scu igls mattatschs
de 5 e 6 onns.
Aser. Ia vi galdeir la libertad e vi er, tgi mies bab detta a mè
igl mies patrimoni. Tgé manegias, sò el snaer chel a mè?
Mamuka. Mai plé! Te ast giò complania 20 onns. Ties bab stò
sbursar a tè chindesch mella talents d' or. Chegl è ena bela somma.
Aser. Chindesch mella talents d' or! Sast te chegl positiv?
Mamuka. Ia canosch fitg bagn igl patrimoni de ties bab. Ia sa,
cant tgi el posseda an vegnas e pros. 10 mella talents ò el an tgesa;
daplé posseda el igl casti de Sabac cun tot igl fons gliunsch anturn.
Aser. Ma te ist informo de tot!
Mamuka. Te ist igl pi retg mat de Lidda. Ma dò bagn adatg, tgi
ties bab angiona betg tè, tg' el retigna navot digl ties fatg. Chindesch
mella talents d' or stò el dar a tè e betg en rap damanc. Betg seias
chiet, anfignen tg' el n' ò betg at paea chegl, e betg laschat aint de far
convenziungs u contracts.
Aser. Va ia la mia roba, schi sung ia en veir prenza.
Mamuka. E dasper la roba anc las pi belas calitads spirtalas e
corporalas. Te ast talent, ast galdia bunas scolas; ist pardert, sang e
robust, spert e bel. Tge volt te anc daplé? Ties frar sò bagn star a
tgesa cugl vigl. El è giò naschia per far igl pour. Tot igl sies interiour,
tot igl sies exteriour, tot la sia manira è chella d' en veir pour. Tgea ò
el egn de strom; pardert è el presapac scu en asen da somma, bel scu igl
signour Orangutang . . . hi . . . hi . . . hi —.
Aser. E tuttegna ò el adegna la prefarentscha; mies bab è tot per el.
Mamuka. Similis simili gaudet. Chegl vot deir an bung rumantsch:
mintgign tschertga de sies pêr. Te stost aveir oters ameis, oters frars.
Ia va diversas gedas tschantschea sur de tè cun igls mies ameis. Els son
betg admirar avonda igl ties antaletg schi profond, igl ties spirt schi veiv,
igl ties front schi scuvert, igls ties igls schi clers, igl ties pass schi lev.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Igl fegl pèrs 461 <lb/>
parpeten. Vè nò ainten la bratscha digl ties pi sincer e tger amei! <lb/>
(anbratscha Aser). <lb/>
Aser. Semper ameis, anfignen la mort! <lb/>
Mamuka. Apropo, ast rigulo las fatschendas cugl ties vigl? <lb/>
Aser. Ia va anc detg navot ad el, ma el smigna schon ensatgé. <lb/>
[p. 163] Mamuka. Chels vigls èn adegna plagns suspects, adegna <lb/>
plagns tema, tgi la salvaschigna savess mitschier ord las greflas. Ma te <lb/>
seias om! Te ist giò en om; partgé te ist oss maioren ed ast da star <lb/>
sot a nign plé. Chels vigls lessan, tgi tot gess siva la moda viglia, e <lb/>
tg' igls giovens de 20 onns faschessan (e)[a]nc tarmagls scu igls mattatschs <lb/>
de 5 e 6 onns. <lb/>
Aser. Ia vi galdeir la libertad e vi er, tgi mies bab detta a mè <lb/>
igl mies patrimoni. Tgé manegias, sò el snaer chel a mè? <lb/>
Mamuka. Mai plé! Te ast giò complania 20 onns. Ties bab stò <lb/>
sbursar a tè chindesch mella talents d' or. Chegl è ena bela somma. <lb/>
Aser. Chindesch mella talents d' or! Sast te chegl positiv? <lb/>
Mamuka. Ia canosch fitg bagn igl patrimoni de ties bab. Ia sa, <lb/>
cant tgi el posseda an vegnas e pros. 10 mella talents ò el an tgesa; <lb/>
daplé posseda el igl casti de Sabac cun tot igl fons gliunsch anturn. <lb/>
Aser. Ma te ist informo de tot! <lb/>
Mamuka. Te ist igl pi retg mat de Lidda. Ma dò bagn adatg, tgi <lb/>
ties bab angiona betg tè, tg' el retigna navot digl ties fatg. Chindesch <lb/>
mella talents d' or stò el dar a tè e betg en rap damanc. Betg seias <lb/>
chiet, anfignen tg' el n' ò betg at paea chegl, e betg laschat aint de far <lb/>
convenziungs u contracts. <lb/>
Aser. Va ia la mia roba, schi sung ia en veir prenza. <lb/>
Mamuka. E dasper la roba anc las pi belas calitads spirtalas e <lb/>
corporalas. Te ast talent, ast galdia bunas scolas; ist pardert, sang e <lb/>
robust, spert e bel. Tge volt te anc daplé? Ties frar sò bagn star a <lb/>
tgesa cugl vigl. El è giò naschia per far igl pour. Tot igl sies interiour, <lb/>
tot igl sies exteriour, tot la sia manira è chella d' en veir pour. Tgea ò <lb/>
el egn de strom; pardert è el presapac scu en asen da somma, bel scu igl <lb/>
signour Orangutang . . . hi . . . hi . . . hi —. <lb/>
Aser. E tuttegna ò el adegna la prefarentscha; mies bab è tot per el. <lb/>
Mamuka. Similis simili gaudet. Chegl vot deir an bung rumantsch: <lb/>
mintgign tschertga de sies pêr. Te stost aveir oters ameis, oters frars. <lb/>
Ia va diversas gedas tschantschea sur de tè cun igls mies ameis. Els son <lb/>
betg admirar avonda igl ties antaletg schi profond, igl ties spirt schi veiv, <lb/>
igl ties front schi scuvert, igls ties igls schi clers, igl ties pass schi lev. </body> </text></TEI>