<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 354 Fuormas Liturgicas <lb/>
Nus manar buc en provament, mo nus spindra dilg mal, parchei ca <lb/>
ti ca ais il reginavel, a la pussonza, a la gliergia a semper Amen. <lb/>
[p. 10] Post Concionem. <lb/>
Cunfasa vo puccaus, a scheit cun vera devotiū, jou pauper puccont <lb/>
5 christiaun, cunfess avant tai segner Deus, a scaffidar, ca jou laider hai bear <lb/>
ancunter te faig pucco, cun mal partrachiamends, mal gir, a mal far, sco ti <lb/>
perpeten Deus quai tutt bain sas, da quai tut es a mai leid a rog tai per <lb/>
gratia, a misericordia <lb/>
Scheit aschi en voss cors. <lb/>
10 O tuttpussent a perpetten a misericordiaivel Deus, parduna nos puccaus, <lb/>
a nus mainans en la vitta perpetna tras Jesū Christū il qual cun sia s. <lb/>
bocca nus ha cumando et mussau ad urar et gir = <lb/>
[p. 11] Formula Habendæ Conc. Funebris. <lb/>
La grã da noss segner J. Ch. la chareza dil bab, la cuminonza dilg <lb/>
15 S. Spirt seigig cun nus paup puccons a semp Amen. <lb/>
Chiars enten ilg segner, nus lain rugar Deus, ilg bab da noss segner <lb/>
Jesu Christi, ca es ün bab da gronda misericorgia, ad ün Deus da tutt <lb/>
confiert ca nus cunforta, cū quai trost ca nus duvain confortar auters, ca <lb/>
el völgig cūparchir la grã dilg s. spirt ilg ver cunfortader, ca nus truvidig <lb/>
20 a manig enten tutta vardat, tras J. Ch. nies senger il qual nus ha cumando <lb/>
da urar et gir. <lb/>
Bab nos quel ca ti eis ent' schiel soncg vengig faig tieu num, tieu <lb/>
reginavel vengig nau tiers nus tia völgia daventig sin terra sco en tschiel, <lb/>
nos paun da minchia gi da a nus oz. parduna nos puccos sco nus perdunain <lb/>
25 a noss culpons, nus manar buc enpruvament, mo nus spindra dilg mal, <lb/>
pchei ca tieu eis il reginavel, ala pussonza ala gliergia a semp. Amen. <lb/>
[p. 12] Post Concionē Funebralē. <lb/>
Mo per ca nus, tiers la sepultiras da noss morts, nus regordian da <lb/>
nossa cumina mortalitat, a nus fetã da tots temps cun vera cardienscha <lb/>
30 et riglienscha, a buna vitta tiers üna beada fin. Schi clumai Deus en agid <lb/>
dacormaing a schait. <lb/>
O misericordiaivel Deus, a Bab da tschiel! Saviond nus or da teis S: <lb/>
a salidaivel pleid, ca tutts quels cha sandurmaintan enten ilg segner ean <lb/>
beos, scha angratzchein nus a chi, ca ti hasch quest nos cunember spindro <lb/>
35 da questa crusch, a braia da la vitta temporala, elg hasch faig hartavel <lb/>
tras Christum ort gratia da tieu perpetten a soncg reginavel. <lb/>
A rugain tei da cor, da mai ca nossa vitta ei angual sco ün füm, <lb/>
ca sa sperda, a sco üna flur sin la cultira ca vargia pitschē [p. 13] temps <lb/>
a sechi, scha vilgiasch tü a nus en gratia dar dantalir, ca nus sco puccons <lb/>
40 uffons dad' Adam seian tots mortals, a bucca possan saver nossa hurella, a </body> </text></TEI>