<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 30 Fuorma u Ceremonial <lb/>
in ploing encunter la N. dalla Visca da N. la quala ei cou enten guault <lb/>
a forza d' in lud. Oberkeit a schinavont sco sententias a truaments han pigliau <lb/>
il pli cha questa psuna dei entras ils salters a gaumers en ses ligioms a <lb/>
cadeinas vignir manada tschau sin quest plaz, scha tschent jeu vid dreig <lb/>
5 sche bein questa N. dei antras il Salter dil Cumin da ses ligioms a cadeinas <lb/>
vignir schlargada sina quei cha ella possi tadlar si siu ploing ner tgiei <lb/>
sei dreig. <lb/>
[f. 4a] Derschader. <lb/>
Jeu cun miu undreivel tierz vus emparein ca vus leies truar quei <lb/>
10 cha vus sumeglia cha ei seigi dreig suenter il uorden a tschentament da <lb/>
nies Cumin a dil Kayserli recht. <lb/>
Mussadur. <lb/>
Jeu sun a truar cha questa miserabla psuna numnadameing la N. della <lb/>
Visca da N. la qualla ei cau enten guault à forza d' in lud. Oberkeit, dei <lb/>
entras il salter dil Cumin da ses lioms a cadeinas vegnir schlargada sina <lb/>
15 quei ch' ella possi tadlar si siu ploing suenter uorden a tschentament da nies <lb/>
Cumin a dil Kayserli recht. <lb/>
sin quei ven faig in Umfrog a tut suonda, et il Derschader camonda <lb/>
a gli salter dil Cumin da schlargar. <lb/>
Suenter quei trai il Mussadur dil Sechelmr scysa à num dil <lb/>
Sechelmr <lb/>
20 et siu cun dir, sabi sigr darschader cun vies undreivel tierz ad era il <lb/>
rimanent dil dreig, Ei vus ven ad esser enten freschtgia memoria il gron <lb/>
a greff serament cha il sigr Sechmr sto mintgia gà sin cumin con [f. 4b] <lb/>
detta stendida girar da prender si las tgysas et anditys flissigameing per <lb/>
siu serament sina quei chil mal vegni cassaus, et il bien fudergiaus, a schi <lb/>
25 ei vigniu tgisas ad endecys tondanavont ancunter la N., la qualla ei cau <lb/>
enten guault a forza d' in Oberkeit, cha il sigr Sechelmr a buca pudiu far <lb/>
cun meins che dar part ad in lud. oberkeit a quella far prender enten <lb/>
lur guault à forza sinaquei cha il mal vegni cassaus, et il bien demtgiaus, <lb/>
… a schia mi fa il sigr Sechelmr rugar ei seigi vugau beystantdt, amigs <lb/>
30 a parens ner la psuna seza, cha nagin vegli ver nuotta per mal sin el, <lb/>
quei cha el fetschi daventi buc auter, cha per far avunda a siu serament, <lb/>
a jeu sco Mussadur sumigliontamein rogel era che nagin vegli ver sin mei <lb/>
per mal, scha jeu figies buca, scha fuss ei in auter cha viegnies pli bein <lb/>
metter ora ca jeu. Ad aschia per gl' amprem poing sco il sr Sechelmr mi <lb/>
35 fa di, dei questa N. da giuven ansi esser stada da pauca tema da Diu <lb/>
[f. 5a] ida paug en baselgia à tadlar messa à priedi, stada scandalusa <lb/>
sottoposta al ladernetsch, o vero (ad) ad auters mals vecys / : Semper sco <lb/>
il cas ei: / a pi sa met ils poings ad endicys, che han encunter ella, a <lb/>
siara giu il ploing cun quests plaids, schend, à schia ei il sigr <lb/>
Sechelmr </body> </text></TEI>