<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 24 Reglas digl menar ilg dreigt <lb/>
[f. 97b] la tiarza gada ven ei clumau sco las duoss empremas numnadamein <lb/>
… sco suonda: <lb/>
Schei gliei en(ti)zigti che gregia mussadur sche pon ei vignir neutier … <lb/>
quei ei per la emprema alla sechunda alla tiarza gada suenter uorden a <lb/>
5 tschentamen de nies ludeivel cumin. <lb/>
Allura ven ei eñ la part che dumonda mussadur a gij alli derschader: <lb/>
Bein sabi sigr Landa: schei lubessen in mussadur. <lb/>
igl Derschader gij Ei segij lubiu gti chei vulten. <lb/>
a lura legia igl procuratur de quella part gti che el vul. <lb/>
10 allura tilla il mussadur sia sgtissa: a sin quei gij il sgr Derschader a <lb/>
cumonda mussadur sco suonda <lb/>
Aschinavon sco questa part (cun nomnar il tittel a num dil procuratur <lb/>
… et della part seza) ven vi da vus per in mussadur sche cumondel jeu <lb/>
ch' ei deigien star neunavon ad els far igl plait de dreigt per lur seramen, <lb/>
15 chei han a diess. <lb/>
A lura stat quei sigr sin peis en siu liuc a fa igl plait de dreigt a <lb/>
gij: … Aschinavon che questa part (cun numnar il tittel dil procuratur a num <lb/>
et della part seza) ven vida mei per in mussadur, jeu sai il qual che jeu <lb/>
sun buc eigl stan jeu ressalvel che en cas che jeu vignies enterdar enqual <lb/>
20 caussa enten dreigt, igl quall po maneivel daventar che la part possi star <lb/>
giu de mei a prender in (in) auter mussadur et alla part avon don per <lb/>
enconischietsa digl dreig. <lb/>
allura gij igl derschader ali mussadur: <lb/>
jeu vus cumondel il dreig a scumondel igl antiert per vies seramen. <lb/>
25 a lura ristponda il mussadur sco suonda: <lb/>
jeu garegiel chigl dreigt daventi. <lb/>
allura va igl mussadur digl ploign a sessa sper il Derschader de <lb/>
meun dreigt. <lb/>
[f. 98a] A lura ven il procuratur dil ploing a metter igl ploign a <lb/>
30 sias rischuns a lamentishuns avon pleun siu a ded aul sinaquei che tuts <lb/>
possien intelgir et igl Sgr mussadur digl ploign deigi cun atenziun tadlar <lb/>
a bein tener endamen a cura quei ei finiu sche cumonda il Derschader agli <lb/>
salter de zitar la part della risposta sco suonda. <lb/>
Ei gliei (il Sigr a tittel sco procuratur de N. N.) che fa clamar enten <lb/>
35 dreigt (tall a tal N: N:) a quei per la emprema gada. <lb/>
a schei ven bocca avon sin la emprema sche deigi ei mingtia gada <lb/>
vegnir mess vitier la emprema, la secunda gada, alla tiarza gada alla davoss <lb/>
… gada suenter uorden a tsentamen da niess ludeivel cumin. <lb/>
ei daventa era che (l)la part della risposta compara bocc. sche va la <lb/>
40 part dil ploign vinavon e fa sarar en dreig a garegia truamen a quest ven </body> </text></TEI>