<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 172 Il Cudisch da Priedis <lb/>
Nies grazius spindrader spechia sin nus cun grand arsantim. Ô bab iau vi <lb/>
ca tuts quels ca ti has dau à mi seian er els nua ca iau sunt, par ca els <lb/>
vezian mia gliergia. Ilg soin spirtt meina nus enten à tras la mortt. Ils <lb/>
soings aungels garregian da mirar enten nies sallit. Tutt la baselgia ca <lb/>
5 triumpha enten tschiel sa legra sin nossa vangida, cuntutt duvein nus bucca <lb/>
nus metter ancunter la velgia da Deus. Syrach gi enten sieu cudisch à nus <lb/>
metter lau à Deus par ünna antalgianteivla, à Deus bein plischeivla unfrenda. <lb/>
Cuntutt ô carstiaun cur ti vezas ca ti stos morir, schi ta legre à conte. <lb/>
(f. <lb/>
39a) … <lb/>
Mieu temps ei quau nies senger schett, <lb/>
10 … Cour ell morir par nus duvett. <lb/>
Mieu temps ei quau gi ò cartent, <lb/>
La mort ei nau iau stò navent. <lb/>
Mi olma à cor ta legre ti, <lb/>
Gugient quest mund deis ti dar si. <lb/>
15 Bandunne casa à chei ca ti has, <lb/>
En vera patria sagir ti vas. <lb/>
Par lautra amparnein nus, ca prus à fideivels regienters haigian <lb/>
quittau par lur patria, regian bucca mai enten lur vitta, mo er enten lur <lb/>
mortt, cur els ston dar si quella, scha gie els han survangieu schliet grau, <lb/>
20 ad angraziament par amur da lur fideivel survetsch, sco quei ei davantau <lb/>
à Mosi, à Samuel ad à bers auters pli, schi comporta la charezia tutt <lb/>
considerant chei ad els tant sco christiauneivla lgeut descha da far à bucca <lb/>
quei ca la patria savents vess vingiau, à (f. 39b) meritau. Cuntutt gi <lb/>
Samuel, quei puccau seig dalunsch … … navend da mei, ca iau callig … da rogar <lb/>
25 Deus par vus. Davit gi chei han faic ner fallieu quellas inocentes nuorsetes. <lb/>
Tieu maun seig ancunter mei à la casa da mieu bab. Sin ilg gi d' oz en <lb/>
tals regenters darar samnai. Mò bears da quels leider, ils quals cun Judas <lb/>
venden Christum à la patria. p. 30 da: <lb/>
3. La tearza doctrina. Ilg cummin hum auda tschau chei grand dunn <lb/>
30 da Deus ei seigig ün prus à fideivel regent ner oberkeit, ilg qual seig <lb/>
yfferigs par la religiun à gistia, las nuorsas ean buc aschi basngiusas da <lb/>
pastur, sco ils carstiauns da fideivels regenters. Parquei numa Deus, Cyrum <lb/>
sieu pastur char. Ils pagauns han numnau ils fideivels regenters, pasturs <lb/>
dilg pievel. Quant savents s' ha Mosi mussau à sa mess enta miez ilg scarp <lb/>
35 sco ün mür, rataneva la gritta da Deus, cur ell leva cassar à ragischar ora, <lb/>
daventa gugient à savents, cura Deus fierra antuorn talas pichias, ca la <lb/>
schvantira ei avant ilg isch. (f. 40a) Ilg mund ei savents bucca vangants à <lb/>
marritteivels da tal lgeut, parquei ils prenda ell navent en sia gritta. Deus <lb/>
schmanatscha tiers ilg prophet Amos cap. 13 als malracunaschents Israeliters, </body> </text></TEI>