<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 76 <lb/>
M. Ludwig Molitor <lb/>
Ilg sieu bargir à devotiun. <lb/>
Cur l' or vangit manada, <lb/>
Schet Deus à quel, <lb/>
Filg Daniel. <lb/>
Dad ir sün quella strada. <lb/>
24 Quel mà partut dad ault clumont: <lb/>
Jou zenza culpa sunt d' ilg soung. <lb/>
Sün quei ean els surstaie. <lb/>
Lg' han plidentau, <lb/>
Ell ha plidau. <lb/>
Quont nars vus esses staie? <lb/>
25 Parchei à tala lgieut carteits, <lb/>
Ad à la mort schi bault truveits, <lb/>
Zenz' auter partarchiare? … <lb/>
[p. 143] Quests han lg' antiert, <lb/>
Gig jou datschiert. <lb/>
Cuntut duveits turnare. <lb/>
26 Ils velgs lgi schenn: Chei vol ti gir? <lb/>
Mo quels figet el sparallgir. <lb/>
Ad ent mai 'l ün clummare. <lb/>
Schet: Tes puccaus, <lb/>
Ean uss' rimnaus, <lb/>
Ca Deus ta ven picchiare. <lb/>
27 Ti has truvau malgistamenc, <lb/>
Cuntut vens ti pusseivlamenc, <lb/>
Parquei oz castiause. <lb/>
Sut chei pumer, <lb/>
Has la mullger, <lb/>
Quei gi elg iert afflaue? <lb/>
28 Sut ünna lginda hai jou vieu. <lb/>
Ell schett: Ti has elg cer manchieu <lb/>
A vens tatez pillgiare. <lb/>
Tschel lur clummà <lb/>
Ilg plidentà. <lb/>
Co vol ti ta scüsare? <lb/>
29 Un filg da Canaan ti eis <lb/>
Ad has daacus ad à paleis, <lb/>
[p. 144] Bar fellgias surmanaue. <lb/>
Mo quest ha Dieu <lb/>
Tumer vulieu, <lb/>
Lur has quei si dichiaue. <lb/>
30 Cuntut mi gi sut chei pumer, <lb/>
Has quels afflau ansemmel scher? <lb/>
Un ruver eisei staue. <lb/>
Ilg tieu cusselg, <lb/>
O nausch fumelg, <lb/>
Ha mal tei angonnaue. <lb/>
31 La si' bellez' ha vus surprieu, <lb/>
Cuntut vus ven ei ngir randieu. <lb/>
Suenter vies vingiaue. <lb/>
Deus enten Tschiel, <lb/>
Ha Israël, <lb/>
Parquei da cor ludaue. <lb/>
32 Els ngin truvai lur à la mort, <lb/>
Quei fò ad els lur drecchia sort, <lb/>
Susanna ngit spindrada, <lb/>
Ils ses Parents, <lb/>
A Cunaschents, <lb/>
Fonn' leds da la midada. <lb/>
33 Ilg Bab, ilg hum, à tuts ils ses, <lb/>
[p. 145] Han Deus ludau, gidau ch' el ves, <lb/>
A buc schau far antierte, <lb/>
Da nus ludaus <lb/>
Ad angrazchiaus. <lb/>
Seig Bab, filg, à Soinc, Spierte. <lb/>
[p. 182] DAVART ILS DUNS DA DEUS: <lb/>
ils gronds puccaus d' ilg Mund, à davart las ansennas da Deus, faic <lb/>
s' ilg 5. gis d' Aguost. sco ün gi da Cuminna Iaginna ad uratiun êlg <lb/>
On 1652: Ent ilg miedi, <lb/>
Sco: Hei si laveit d' ilg sienne. <lb/>
O vus mes chars Grischunse 3 Ell' ha vus banadieue. <lb/>
Cur leits vus antallir? Cu' lg pli custeivel dun. <lb/>
Cur leits vus ngir pli bunse? [p. 183] La lgisch d' ilg Soinc plaid sieue, <lb/>
Lg' ei temps uss' da bargir. Lg' ei bucca ün pli bun. <lb/>
2 Deus ha tras spira grazia. 4 Latiers vus, há' l schentaue, <lb/>
Mussau zunt ber buntad, En gronda libertat <lb/>
Mussau la si' charezia. Mo quella veits sbittaue, <lb/>
L' ha faic sc' ün Soinc bien Bab. Vus bers ô tschoccadat! </body> </text></TEI>