30 Adam Nauli
preing mira iau sun la suruienta dil Segniur, a mi dauenti suenter igl
tiu plaid. Lura sa gij ei puschpei in Ave Maria.
A igl ùierf ei faigs carn, ad ei staus enten nus, a sa gij la tiarza Ave
Maria.
5 M. Clomas bucca era lura per agid igls auters Soings? …
G. Ieu rog totts igls soings, pertgiei ei poon mei gidar con lur meritar,
a con lur orazgiuns auond Diu, sco sees amigs, a rog enten tal meinig
ch' ei deijen urbir grazgia ami da Diu con lur riugs, a bucca ch' ei
deijen fetsch dar a mi la grazgia.
10 ADAM NAULİ
Anatomia dil svlaz dil Steaffan Gabriel, a Lyon tier Gion Royaulx. 1618.
[p. 97] MINISTER. fol. 28.
Eisi da mai nigin pargatieri, entil qual nus stuuein far
giu noss puccaus?
15 La S. Scrittira mussa che seigig na mai dus logs il tschiel & il vffiern.
Matt. 7. V. 17.
EXAMEN 24.
Or d' in mal & fauls antecedẽt vean adinna egna faulsa consequenzia:
ti hâs si sura fagg la tia cõclusioun che nus haigian nagotta d' andirar per
20 noss pugiaus: la qual chiausa vai ieu schon mussau non esser la verdad:
& la trâs gîs che na segig egn purgatieri: aber tutt egna sco la consequẽzia
… eis, vschi eara la proua che tei prens or da soing. Matt. 7. il qual
na gi auter che quest: largia ei la [pag. 98] porta, & spaziusa ei la
veia che meina alla perdizioun, & blears vann eint per quella: streggia
25 ei la porta, & veia che meina tier la vitta & paugs ean quels che la
cattan. & cun tutt metts puschpei tiers il text ina scrotta da tia doctrina
per nott che tei posses catschar vi nauaũt la marcanzeia siont che tei gîs
(gl' ei mai dus logs, il tschiel & il paruis) nu ei pia enten il text da tutt
la soinghia scrittira che gigig gl' ei mai dus logs? ner quest vocabul (.mai.)
30 trâs il qual il pieuel certameng pò quittar che seigig vschia? & cuntutt ei
maniuel trêr il pieuel per il nâs, numnadameng faschent crêr las tias inuentiouns
… & proprias chimeras. Plinauaunt na schess egn biggia malameng,
schent che fuss mai da duas sorts predicants ent ẽ las Leias: l' egna, che
zunt tuttaueia paugs sa cattan che seigian da graunda recha chiasa & che
35 haigian [pag. 99] pudeu studiar or da lur rauba largiameng suueinter il
lur plascher, & l' autra, che zunt blears (& blear membgia) seigian da quels
che cun graunda fadeia haigian cun la lur rauba pudeu vegnir agl vffizi
da predicant: donque na sa catta ear ina tearza sort da quels che biggia
or dil lur spender sonder che maglian la Muosa a Zurig ner autrô? … & chi
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 30 Adam Nauli <lb/>
preing mira iau sun la suruienta dil Segniur, a mi dauenti suenter igl <lb/>
tiu plaid. Lura sa gij ei puschpei in Ave Maria. <lb/>
A igl ùierf ei faigs carn, ad ei staus enten nus, a sa gij la tiarza Ave <lb/>
Maria. <lb/>
5 M. Clomas bucca era lura per agid igls auters Soings? … <lb/>
G. Ieu rog totts igls soings, pertgiei ei poon mei gidar con lur meritar, <lb/>
a con lur orazgiuns auond Diu, sco sees amigs, a rog enten tal meinig <lb/>
ch' ei deijen urbir grazgia ami da Diu con lur riugs, a bucca ch' ei <lb/>
deijen fetsch dar a mi la grazgia. <lb/>
10 ADAM NAULİ <lb/>
Anatomia dil svlaz dil Steaffan Gabriel, a Lyon tier Gion Royaulx. 1618. <lb/>
[p. 97] MINISTER. fol. 28. <lb/>
Eisi da mai nigin pargatieri, entil qual nus stuuein far <lb/>
giu noss puccaus? <lb/>
15 La S. Scrittira mussa che seigig na mai dus logs il tschiel & il vffiern. <lb/>
Matt. 7. V. 17. <lb/>
EXAMEN 24. <lb/>
Or d' in mal & fauls antecedẽt vean adinna egna faulsa consequenzia: <lb/>
ti hâs si sura fagg la tia cõclusioun che nus haigian nagotta d' andirar per <lb/>
20 noss pugiaus: la qual chiausa vai ieu schon mussau non esser la verdad: <lb/>
& la trâs gîs che na segig egn purgatieri: aber tutt egna sco la consequẽzia <lb/>
… eis, vschi eara la proua che tei prens or da soing. Matt. 7. il qual <lb/>
na gi auter che quest: largia ei la [pag. 98] porta, & spaziusa ei la <lb/>
veia che meina alla perdizioun, & blears vann eint per quella: streggia <lb/>
25 ei la porta, & veia che meina tier la vitta & paugs ean quels che la <lb/>
cattan. & cun tutt metts puschpei tiers il text ina scrotta da tia doctrina <lb/>
per nott che tei posses catschar vi nauaũt la marcanzeia siont che tei gîs <lb/>
(gl' ei mai dus logs, il tschiel & il paruis) nu ei pia enten il text da tutt <lb/>
la soinghia scrittira che gigig gl' ei mai dus logs? ner quest vocabul (.mai.) <lb/>
30 trâs il qual il pieuel certameng pò quittar che seigig vschia? & cuntutt ei <lb/>
maniuel trêr il pieuel per il nâs, numnadameng faschent crêr las tias inuentiouns <lb/>
… & proprias chimeras. Plinauaunt na schess egn biggia malameng, <lb/>
schent che fuss mai da duas sorts predicants ent ẽ las Leias: l' egna, che <lb/>
zunt tuttaueia paugs sa cattan che seigian da graunda recha chiasa & che <lb/>
35 haigian [pag. 99] pudeu studiar or da lur rauba largiameng suueinter il <lb/>
lur plascher, & l' autra, che zunt blears (& blear membgia) seigian da quels <lb/>
che cun graunda fadeia haigian cun la lur rauba pudeu vegnir agl vffizi <lb/>
da predicant: donque na sa catta ear ina tearza sort da quels che biggia <lb/>
or dil lur spender sonder che maglian la Muosa a Zurig ner autrô? … & chi </body> </text></TEI>