<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ilg Nief Testament <lb/>
65 <lb/>
38. (x) Mo suenter quei ha Ioseph d' Atrimatea (quel fova ün Iuvnal <lb/>
da Iesus, mo adascus, (y) par temma d' ils Iudeus) rugau Pilat, ch' el possig <lb/>
prender giu ilg chierp da Iesus: a Pilatus det tiers. Cuntut scha vangit <lb/>
el, a parnet navend ilg chierp da Iesus. <lb/>
39. Mo Nicodemus ((z) quell ca fova vangeus vivont tiers Iesum d' noig) 5 <lb/>
vangit er, a purtà ünna mastira da mirra, ad aloë anturn tschient livras. <lb/>
40. Ad els parnenan ilg chierp da Iesus, ad ilg plaganen enten lanzouls <lb/>
cun [p. 491] las specerias; sco ils Iudeus han l' isonza da sutterar. <lb/>
41. Mo enten quei lieug, nu' ch' el era crucifichiaus, fov' ün iert, ad <lb/>
ent ilg iert ünna fossa nova, enten la qual' ei fova ounc mai mess nagin. 10 <lb/>
42. Lou mettenan els Iesum, paramur da la Preparatiun d' ils Iudeus, <lb/>
parchei ca quella fossa fova datiers. <lb/>
DECLARATIUN. <lb/>
N. 14. a 31. a 42. Preparatiun] Mire Matt. 27. 62. <lb/>
[f. 74a] 15 <lb/>
PRIEDI sin la bara Dilg Singorr land Richtter Caspar Schmidt da grieneck. <lb/>
Ano 1659. adi 30. octobris Text I. Reg. IV. V. 29. Antroqua la fin dilg <lb/>
capittel. <lb/>
(Ineditum; nach Hs. G.) <lb/>
A. Dieus det a Sallamon zund gronda sabienscha ad antalleg ad er 20 <lb/>
ün cor larg sco ilg sablun vid la riva da la mar; a la sabienscha da Sallamon <lb/>
… fova pli gronda, Ca la sabienscha da Tuts enten Orient, a. ca (s) la <lb/>
sabienscha da [fol. 74b] Tuts enten egipta; ad el fova pli sabis Ca tuts <lb/>
carstiouns. <lb/>
Ad el plidava Trei milli spruchs a sias canzuns eran milli a tschunge. 25 <lb/>
el plidava er dils pummers a dilg pumer da Ceder, ca crescha sin libanon, <lb/>
antroqua silg İssop, ca cresha vid la prei. el plidava era da la biesca a <lb/>
dilgs utschels a da la vermanelgia a digls pescs, ad ei Vangiva da tuts <lb/>
pievels a da Tuts Regs da la tera, ca vevan udieu da sia sabienscha, par <lb/>
udir quella; or da quei anparnein nus: 30 <lb/>
I. <lb/>
Ca nus duveian er nus amprender DanCanuscher Dieus [fol. 75a] or <lb/>
da sias ovras, sco Sallamon, jlg qual ha plidau dilgs pumers A da lur natira, <lb/>
… da la biesca a dilgs utschels, da vermanelgia a dilgs pescs a da lur <lb/>
… naTira: sentza cunaschiensa da Dieus po nagin vangir salfs. 35 <lb/>
Sco niessenger gi joh. 17, 3: quest ei la Vitta parpetna chels ancanuschian <lb/>
… tei, ca Ti seigias parsuls ilg ver dieus a quel ca Ti has tarmes <lb/>
(x) Matt. 27, 57; Marc. 15, 42; Luc. 23, 50. — (y) Joh. 12, 42. — Joh. 3, 2 <lb/>
cap. 7, 50. <lb/>
Romanische Forschungen IV. 5 </body> </text></TEI>