Ilg Nief Testament
61
16. (i) Mo Petrus steva dador la porta. A' lg auter Iuvnal, ca fova
cunaschents cu' lg Parsura d' ils Sacerdots, mà ora, a plidà cun quella ca
parchirava la porta, a figet vangir ent Petrum.
17. A quella fantschella ca parchirava la porta schet á Petrus, Eis ti
buc er ün d' ils Iuvnals da quei carstiaun? El schet, Iou sunt buc. 5
18. Ad ils fumelgs, a survients stevan lou, a vevan faig barnieu, parchei
… ch' ei fova freid: a sa scaldaven: mo Petrus stev' er lou cun els, a sa
scaldava.
19. Ad ilg Parsura d' ils Sacerdots spià Iesum da sês Iuvnals, a da sia
doctrina. 10
20. Iesus lgi figet rasposta, (k) Iou hai plidau avertameng avont ilg
Mund: jou hai adinna mussau enten la Sinagoga, ad ent ilg tempel nu' ch' ils
Iudeus vengian ansemel da tuts logs, ad hai plidau nagut ent il zupau.
21. Chei spias ti mei? Spie quels c' han udieu chei jou hai plidau cun
els: mire, quels san chei jou hai gig. 15
22. A cur el vet gig quei, scha (l) det ün d' ils survients ca fova lou
ünna frid' á [p. 483] Iesus, a schet, Fas ti aschia rasposta á lgi Parsura
d' ils Sacerdots? …
23. Iesus figet rasposta, Scha jou hai plidau mal, scha dai pardichia
d' ilg mal. Mo scha jou hai plidau bein, scha parchei mi pichias ti? 20
24. (m) Ad Annas ilg veva tarmess ligiaus tiers Cajaphas ilg Parsura
d' ils Sacerdots.
25. (n) Mo Simon Petrus steva, a sa scaldava. Ad els schenan á lgi,
Eis ti buc er ün da sês Iuvnals? El schnagà, a schet, Iou sunt buc.
26. Ad ün d' ils survients d' ilg Parsura d' ils Sacerdots, parents da quel, 25
alg qual Petrus veva talgiau giu l' urelgia, schet, T' hai jou bucca vieu ent
ilg iert cun el?
27. A Petrus ilg schnagà puschpei: (o) a ladinameng cantà ilg chiet.
28. (p) Ad els mananen Iesum da Cajaphas enten la casa da la Drechira:
… mo 'lg era la damaun: ad els manen buc en la casa da la Drechia, 30
(q) par ch' els sa patichassen buc, mo par ch' els pudessen mangiar ilg tschut
da Pascas.
29. A Pilatus mà or tier els, a schet, Chei ploing maneits ancunter
quest carstiaun?
30. Els figenan raspost', a schenan á lgi, Scha quest fuss buc ün malfichiont, 35
… [p. 484] sch' ilg vessen nus bucca dau á chi enten maun.
31. A Pilatus schet ad els, Ilg parneit vus pia, a truveit sur el suenter
viess schentament. Mo ils Iudeus schenan á lgi, Ilg ei bucca dau tiers á
nus, da far morir anchin.
(i) Matt. 26, 69; Marc. 14, 66; Luc. 22, 55. — (k) Joh. 7, 14. — (l) Jer. 20, 2;
Matt. 26, 67; Act. 23, 2. — (m) Matt. 26, 57; Marc. 14, 53; Luc. 22, 54. —
(n) Matt. 26, 70; Marc. 14, 66; Luc. 22, 55. — (o) Joh. 13, 38. — (p) Matt. 27, 1;
Marc. 15, 1; Luc. 23, 1. — (q) Act. 10, 28 cap. 11, 3.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ilg Nief Testament <lb/>
61 <lb/>
16. (i) Mo Petrus steva dador la porta. A' lg auter Iuvnal, ca fova <lb/>
cunaschents cu' lg Parsura d' ils Sacerdots, mà ora, a plidà cun quella ca <lb/>
parchirava la porta, a figet vangir ent Petrum. <lb/>
17. A quella fantschella ca parchirava la porta schet á Petrus, Eis ti <lb/>
buc er ün d' ils Iuvnals da quei carstiaun? El schet, Iou sunt buc. 5 <lb/>
18. Ad ils fumelgs, a survients stevan lou, a vevan faig barnieu, parchei <lb/>
… ch' ei fova freid: a sa scaldaven: mo Petrus stev' er lou cun els, a sa <lb/>
scaldava. <lb/>
19. Ad ilg Parsura d' ils Sacerdots spià Iesum da sês Iuvnals, a da sia <lb/>
doctrina. 10 <lb/>
20. Iesus lgi figet rasposta, (k) Iou hai plidau avertameng avont ilg <lb/>
Mund: jou hai adinna mussau enten la Sinagoga, ad ent ilg tempel nu' ch' ils <lb/>
Iudeus vengian ansemel da tuts logs, ad hai plidau nagut ent il zupau. <lb/>
21. Chei spias ti mei? Spie quels c' han udieu chei jou hai plidau cun <lb/>
els: mire, quels san chei jou hai gig. 15 <lb/>
22. A cur el vet gig quei, scha (l) det ün d' ils survients ca fova lou <lb/>
ünna frid' á [p. 483] Iesus, a schet, Fas ti aschia rasposta á lgi Parsura <lb/>
d' ils Sacerdots? … <lb/>
23. Iesus figet rasposta, Scha jou hai plidau mal, scha dai pardichia <lb/>
d' ilg mal. Mo scha jou hai plidau bein, scha parchei mi pichias ti? 20 <lb/>
24. (m) Ad Annas ilg veva tarmess ligiaus tiers Cajaphas ilg Parsura <lb/>
d' ils Sacerdots. <lb/>
25. (n) Mo Simon Petrus steva, a sa scaldava. Ad els schenan á lgi, <lb/>
Eis ti buc er ün da sês Iuvnals? El schnagà, a schet, Iou sunt buc. <lb/>
26. Ad ün d' ils survients d' ilg Parsura d' ils Sacerdots, parents da quel, 25 <lb/>
alg qual Petrus veva talgiau giu l' urelgia, schet, T' hai jou bucca vieu ent <lb/>
ilg iert cun el? <lb/>
27. A Petrus ilg schnagà puschpei: (o) a ladinameng cantà ilg chiet. <lb/>
28. (p) Ad els mananen Iesum da Cajaphas enten la casa da la Drechira: <lb/>
… mo 'lg era la damaun: ad els manen buc en la casa da la Drechia, 30 <lb/>
(q) par ch' els sa patichassen buc, mo par ch' els pudessen mangiar ilg tschut <lb/>
da Pascas. <lb/>
29. A Pilatus mà or tier els, a schet, Chei ploing maneits ancunter <lb/>
quest carstiaun? <lb/>
30. Els figenan raspost', a schenan á lgi, Scha quest fuss buc ün malfichiont, 35 <lb/>
… [p. 484] sch' ilg vessen nus bucca dau á chi enten maun. <lb/>
31. A Pilatus schet ad els, Ilg parneit vus pia, a truveit sur el suenter <lb/>
viess schentament. Mo ils Iudeus schenan á lgi, Ilg ei bucca dau tiers á <lb/>
nus, da far morir anchin. <lb/>
(i) Matt. 26, 69; Marc. 14, 66; Luc. 22, 55. — (k) Joh. 7, 14. — (l) Jer. 20, 2; <lb/>
Matt. 26, 67; Act. 23, 2. — (m) Matt. 26, 57; Marc. 14, 53; Luc. 22, 54. — <lb/>
(n) Matt. 26, 70; Marc. 14, 66; Luc. 22, 55. — (o) Joh. 13, 38. — (p) Matt. 27, 1; <lb/>
Marc. 15, 1; Luc. 23, 1. — (q) Act. 10, 28 cap. 11, 3. </body> </text></TEI>