60 Luci Gabriel
[p. 480] Cap. XVIII.
Christus ven antardeus da Iudas, a pilgiaus. 13 Manaus
tiers Annas, a Cajaphas. 17 Ven schnagaus da S. Pieder.
28 Ven surdaus a Pilatus. 39 Quel amprova d' ilg largar.
5 CUR (a) Iesus vet gig quellas caussas, scha mà 'l cun sês Iuvnals vi sur
ilg aual da (b) Kedron, lou fov' ün iert, ent ilg qual el ei ieus, a sês Iuvnals.
2. A Iudas, ch' ilg antardè, savev' er er el ilg lieug: parchei ca Iesus
veva savents sa rimnau lou cun sês Iuvnals.
3. (c) Mo cur Iudas vet prieu la cumpangia, ad ils survients d' ils Ault - Sacerdots,
10 a d' ils Phariseers, scha vangit el lou cun laternas, a fischellas,
a vaffens.
4. Mo cur Iesus saveva tut quei ca vangiss a vangir sur el, scha mà' l
ora, a schet ad els, Chi anqurits?
5. Els lgi figenan rasposta, Iesum da Nazaret. Iesus schet ad els, Iou
15 sunt quel. (Mo Iudas ch' ilg antardè fov' er lou cun els.)
6. A cur el vet gig ad els, Iou sunt quel, scha manen els anavos,
a denan a terra.
[p. 481] 7. Ad el ils spià puschpei, Chi anqurits? Mo els schenan,
Iesum da Nazaret.
20 8. Iesus figet rasposta, Iou vus hai gig ca jou seig quel. Scha vus
anqurits pia mei, scha lascheit ir quels.
9. (Par ch' ei vangiss cumplanieu quei ch' el veva gig, (d) Iou hai pardieu
… nagin da quels ca ti mi has dau.)
10. (e) A Simon Petrus, ca vev' ünna spada, target ora quella, à pichià
25 ilg fumelg d' ilg Parsura d' ils Sacerdots, a lgi talgià giu l' orelgia drechia:
mo quei survient veva num Malchus.
11. A Iesus schet á Petrus, Meg tia spada enten la teigia. Duess jou
bucca beiver ilg bichêr ch' ilg Bab mi ha dau?
12. Mo la cumpangia, ad ilg Capitani, ad ils survients d' ils Iudeus
30 pilgianen Iesum, ad ilg ligianen.
13. Ad els ilg mananen 'lg amprim tiers (f) Annas: parchei ch' el fova
sir da Cajaphas, ilg qual era Parsura d' ils Sacerdots da quei on: ad Annas
ilg tarmatet ligiaus tiers Cajaphas, ilg Parsura d' ils Sacerdots.
14. (g) A Cajaphas fova quel ca veva dau ilg cusselg als Iudeus, Ch' ei
35 fuss bien, ch' ün carstiaun moriss p' ilg pievel.
15. (h) A Simon Petrus, ad ün auter Iuvnal [p. 482] mavan suenter á
Iesus. A quei Iuvnal fova cunaschents cu' lg Parsura d' ils Sacerdots, a mà
cun Iesus enten la curt d' ilg Parsura d' ils Sacerdots.
(a) Matt. 26, 36; Marc. 14, 32; Luc. 22, 39. — (b) 2. Sam. 15, 23. — (c) Matt. 26, 47;
Marc. 14, 43; Luc. 22, 47. — (d) Joh. 17, 12. — (e) Matt. 26, 51; Marc. 14, 47;
Luc. 22, 50. — (f) Luc. 3, 2. — (g) Joh. 11, 49. — (h) Matt. 26, 58; Marc. 14, 54;
Luc. 22, 54.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 60 Luci Gabriel <lb/>
[p. 480] Cap. XVIII. <lb/>
Christus ven antardeus da Iudas, a pilgiaus. 13 Manaus <lb/>
tiers Annas, a Cajaphas. 17 Ven schnagaus da S. Pieder. <lb/>
28 Ven surdaus a Pilatus. 39 Quel amprova d' ilg largar. <lb/>
5 CUR (a) Iesus vet gig quellas caussas, scha mà 'l cun sês Iuvnals vi sur <lb/>
ilg aual da (b) Kedron, lou fov' ün iert, ent ilg qual el ei ieus, a sês Iuvnals. <lb/>
2. A Iudas, ch' ilg antardè, savev' er er el ilg lieug: parchei ca Iesus <lb/>
veva savents sa rimnau lou cun sês Iuvnals. <lb/>
3. (c) Mo cur Iudas vet prieu la cumpangia, ad ils survients d' ils Ault - Sacerdots, <lb/>
10 a d' ils Phariseers, scha vangit el lou cun laternas, a fischellas, <lb/>
a vaffens. <lb/>
4. Mo cur Iesus saveva tut quei ca vangiss a vangir sur el, scha mà' l <lb/>
ora, a schet ad els, Chi anqurits? <lb/>
5. Els lgi figenan rasposta, Iesum da Nazaret. Iesus schet ad els, Iou <lb/>
15 sunt quel. (Mo Iudas ch' ilg antardè fov' er lou cun els.) <lb/>
6. A cur el vet gig ad els, Iou sunt quel, scha manen els anavos, <lb/>
a denan a terra. <lb/>
[p. 481] 7. Ad el ils spià puschpei, Chi anqurits? Mo els schenan, <lb/>
Iesum da Nazaret. <lb/>
20 8. Iesus figet rasposta, Iou vus hai gig ca jou seig quel. Scha vus <lb/>
anqurits pia mei, scha lascheit ir quels. <lb/>
9. (Par ch' ei vangiss cumplanieu quei ch' el veva gig, (d) Iou hai pardieu <lb/>
… nagin da quels ca ti mi has dau.) <lb/>
10. (e) A Simon Petrus, ca vev' ünna spada, target ora quella, à pichià <lb/>
25 ilg fumelg d' ilg Parsura d' ils Sacerdots, a lgi talgià giu l' orelgia drechia: <lb/>
mo quei survient veva num Malchus. <lb/>
11. A Iesus schet á Petrus, Meg tia spada enten la teigia. Duess jou <lb/>
bucca beiver ilg bichêr ch' ilg Bab mi ha dau? <lb/>
12. Mo la cumpangia, ad ilg Capitani, ad ils survients d' ils Iudeus <lb/>
30 pilgianen Iesum, ad ilg ligianen. <lb/>
13. Ad els ilg mananen 'lg amprim tiers (f) Annas: parchei ch' el fova <lb/>
sir da Cajaphas, ilg qual era Parsura d' ils Sacerdots da quei on: ad Annas <lb/>
ilg tarmatet ligiaus tiers Cajaphas, ilg Parsura d' ils Sacerdots. <lb/>
14. (g) A Cajaphas fova quel ca veva dau ilg cusselg als Iudeus, Ch' ei <lb/>
35 fuss bien, ch' ün carstiaun moriss p' ilg pievel. <lb/>
15. (h) A Simon Petrus, ad ün auter Iuvnal [p. 482] mavan suenter á <lb/>
Iesus. A quei Iuvnal fova cunaschents cu' lg Parsura d' ils Sacerdots, a mà <lb/>
cun Iesus enten la curt d' ilg Parsura d' ils Sacerdots. <lb/>
(a) Matt. 26, 36; Marc. 14, 32; Luc. 22, 39. — (b) 2. Sam. 15, 23. — (c) Matt. 26, 47; <lb/>
Marc. 14, 43; Luc. 22, 47. — (d) Joh. 17, 12. — (e) Matt. 26, 51; Marc. 14, 47; <lb/>
Luc. 22, 50. — (f) Luc. 3, 2. — (g) Joh. 11, 49. — (h) Matt. 26, 58; Marc. 14, 54; <lb/>
Luc. 22, 54. </body> </text></TEI>