<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Christian Cotti 609 <lb/>
En struptgia cun crutscha niva <lb/>
Tar Maria, ed urbiva, <lb/>
Tg' el tot frisch e sang <lb/>
20 Turnav' a tga sainz crutsch an mang. <lb/>
Er unfants sainza favela <lb/>
Nivan co an pitschn' urela, <lb/>
Antras miracla de Maria, <lb/>
Guarias digl noss bung Dia. <lb/>
25 Aint igl sedaschavel tschentaner <lb/>
Giô aint igl meis de Schner <lb/>
Geva scu na roda <lb/>
Tras Surses la „Boda“. <lb/>
Igl pievel constarnia <lb/>
30 Refugi peglia tar Maria <lb/>
La miracl' é daventada <lb/>
Dalung la „Boda“ é tschessada. <lb/>
Damai, tign ot igl mies Surses <lb/>
Igl Sanctuari ved vard Ses <lb/>
35 Da chel survignast te confort <lb/>
Er igl davos, segl puntg da mort! <lb/>
Tge terribel ramurar <lb/>
Dalla pizza alla mar! <lb/>
Igl solegl tot stgirentò <lb/>
Golgatha èr gritentò. <lb/>
5 Christus igl veir fegl de Dia 15 <lb/>
Ved la crousch El stad pandia; <lb/>
Malfatschaints fon compagneia, <lb/>
Trist aspect per l' orma meia. <lb/>
Tge ast fatg divin Salvader <lb/>
10 D' esser chi pandia scu' n lader? 20 <lb/>
Ast Giudea mess an prievel <lb/>
Disturbo la pasch dil pievel? <lb/>
La verdat ast Te purschia, <lb/>
Fragn agl mal ast metter lia. <lb/>
Per nous tots pudeir salvar, <lb/>
Doltsch repôs an tschiel nous dar. <lb/>
Cò damai' gl angraztgamaint <lb/>
Digls creos pigl salvamaint! <lb/>
Bab, pardunga si' acziung <lb/>
Betg schi nosch' er' l' intenziung. <lb/>
Romanische Forschungen XXXV. 39 <lb/>
Bab pardunga. <lb/>
(Nach Il Pelegrin, XIII, Nr. 4, p. 61). </body> </text></TEI>