48
Steffan Gabriel
Scha Satan po tei cumpilgiar,
Bein bault stos ti tes Deus si dar,
Survir a lgi Mammonne,
10 A gli Mammon stos ti survir,
A quel Tiran stos ubadir:
O smaladieu ligiome!
La rauba stos taner fic char,
Sin quella tut tieu cor schantar;
15 Schantar la tia fidonza,
Schantar tieu cor sin praus, ad ers,
Schantar tieu cor sin tes daners:
O Smaladida spronza!
Ad arder ven tieu cor sc' ün fieug
20 Par rauba semper far sieu rieug
Aver naginna finne.
[p. 226]. Ti vens mai buc ta contantar,
Pir pli, pir pli vens ti griar,
O seit, o arsantimme!
25 Grond Alexander vet ilg Mund,
Cun aur, argient, cun scazis zunt,
Sieu cor pir pli ardeva;
Spondeva larmas cun dalur,
Ch' el mai d' ün Mund fus ün Signur:
30 O flomma gronda, greva!
En quella falla murtirar
Stos ti, a mai buc ruvasar,
Ver stent', ad er fadia,
Zunt ber luvrar, a pauc dormir,
35 Zunt mal mangiar, ad er pauc rir:
O gronda tirannia!
Il Satan ven tei a schurvar,
Ca ti nagin vens schanigiar:
Tut ven da tei a gire;
40 O grond Tiran, o dir Carstiaun!
O grond ranver, o pauper chiaun!
Tut ven tei smaladire.
Ilg Satan ven tei a manar,
Tras bers puccaus tei a runar
45 Runar ent ilg uffierne:
Ti stos tia rauba bandunnar,
[p. 227]. Ti stos d' ilg Mund navent tilar,
Sc' ün nieu, a pauper vierme.
Er' ün Prophet eis quou pilgiaus,
50 Cun aur ei Bileam schurvaus,
Ch' el let urar svantira,
Let Israel fic smaladir,
Ch' el vinavont pudes buc ir,
O paupra creatira!
55 O judas co has antardieu
Christ ilg perpetten Filg da Dieu?
Ilg gyt ha mei schurvaue.
Quel ha mei faic ün traditur:
Ah pauper mei! o chei sgrischur!
60 O smaladieu puccaue!
Mo chei fus' ei, tschoc, nar, matieu,
Sch' ti vesses gie tut survangieu
Ilg mund cun sia pussonza?
A stos morir, tilar navent,
65 Star elg uffiern perpetnamenc?
O mala Gitigonza!
[pag. 227.] DAVART LA SCUVİDONZA.
Sco: Auff meinen lieben Gott.
[p. 228]. O Pauper ti scuvieu!
Ti eis zunt sc' ün mattieu;
Quont pitschn' ei tia vantira?
Ti paupra creatira!
5 Quont grond ei tia svantira?
Ti paupra creatira?
A tieu parmer Carstiaun
Pos buc cuvir ün graun,
Pilg bien has ti dalure,
10 Pilg mal ta legr' ilg core,
Pilg bien has ti tristezia,
Pilg mal has ti latezia.
Quei eis ün grond puccau:
Ha Deus buc commondau?
15 A tuts bien da cuvire? —
A tuts er' da suvire?
Co ascas ti scuvire?
Deus ven quei buc vartire.
Ti pauper nar scuvieu
20 Sumelgias bucca Dieu,
Ti has ün cor machierte:
[p. 229]. Sumelgias ilg mal Spirte,
Ilg bien pol buc cuvire,
Ilg mal pol bein vartire.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 48 <lb/>
Steffan Gabriel <lb/>
Scha Satan po tei cumpilgiar, <lb/>
Bein bault stos ti tes Deus si dar, <lb/>
Survir a lgi Mammonne, <lb/>
10 A gli Mammon stos ti survir, <lb/>
A quel Tiran stos ubadir: <lb/>
O smaladieu ligiome! <lb/>
La rauba stos taner fic char, <lb/>
Sin quella tut tieu cor schantar; <lb/>
15 Schantar la tia fidonza, <lb/>
Schantar tieu cor sin praus, ad ers, <lb/>
Schantar tieu cor sin tes daners: <lb/>
O Smaladida spronza! <lb/>
Ad arder ven tieu cor sc' ün fieug <lb/>
20 Par rauba semper far sieu rieug <lb/>
Aver naginna finne. <lb/>
[p. 226]. Ti vens mai buc ta contantar, <lb/>
Pir pli, pir pli vens ti griar, <lb/>
O seit, o arsantimme! <lb/>
25 Grond Alexander vet ilg Mund, <lb/>
Cun aur, argient, cun scazis zunt, <lb/>
Sieu cor pir pli ardeva; <lb/>
Spondeva larmas cun dalur, <lb/>
Ch' el mai d' ün Mund fus ün Signur: <lb/>
30 O flomma gronda, greva! <lb/>
En quella falla murtirar <lb/>
Stos ti, a mai buc ruvasar, <lb/>
Ver stent', ad er fadia, <lb/>
Zunt ber luvrar, a pauc dormir, <lb/>
35 Zunt mal mangiar, ad er pauc rir: <lb/>
O gronda tirannia! <lb/>
Il Satan ven tei a schurvar, <lb/>
Ca ti nagin vens schanigiar: <lb/>
Tut ven da tei a gire; <lb/>
40 O grond Tiran, o dir Carstiaun! <lb/>
O grond ranver, o pauper chiaun! <lb/>
Tut ven tei smaladire. <lb/>
Ilg Satan ven tei a manar, <lb/>
Tras bers puccaus tei a runar <lb/>
45 Runar ent ilg uffierne: <lb/>
Ti stos tia rauba bandunnar, <lb/>
[p. 227]. Ti stos d' ilg Mund navent tilar, <lb/>
Sc' ün nieu, a pauper vierme. <lb/>
Er' ün Prophet eis quou pilgiaus, <lb/>
50 Cun aur ei Bileam schurvaus, <lb/>
Ch' el let urar svantira, <lb/>
Let Israel fic smaladir, <lb/>
Ch' el vinavont pudes buc ir, <lb/>
O paupra creatira! <lb/>
55 O judas co has antardieu <lb/>
Christ ilg perpetten Filg da Dieu? <lb/>
Ilg gyt ha mei schurvaue. <lb/>
Quel ha mei faic ün traditur: <lb/>
Ah pauper mei! o chei sgrischur! <lb/>
60 O smaladieu puccaue! <lb/>
Mo chei fus' ei, tschoc, nar, matieu, <lb/>
Sch' ti vesses gie tut survangieu <lb/>
Ilg mund cun sia pussonza? <lb/>
A stos morir, tilar navent, <lb/>
65 Star elg uffiern perpetnamenc? <lb/>
O mala Gitigonza! <lb/>
[pag. 227.] DAVART LA SCUVİDONZA. <lb/>
Sco: Auff meinen lieben Gott. <lb/>
[p. 228]. O Pauper ti scuvieu! <lb/>
Ti eis zunt sc' ün mattieu; <lb/>
Quont pitschn' ei tia vantira? <lb/>
Ti paupra creatira! <lb/>
5 Quont grond ei tia svantira? <lb/>
Ti paupra creatira? <lb/>
A tieu parmer Carstiaun <lb/>
Pos buc cuvir ün graun, <lb/>
Pilg bien has ti dalure, <lb/>
10 Pilg mal ta legr' ilg core, <lb/>
Pilg bien has ti tristezia, <lb/>
Pilg mal has ti latezia. <lb/>
Quei eis ün grond puccau: <lb/>
Ha Deus buc commondau? <lb/>
15 A tuts bien da cuvire? — <lb/>
A tuts er' da suvire? <lb/>
Co ascas ti scuvire? <lb/>
Deus ven quei buc vartire. <lb/>
Ti pauper nar scuvieu <lb/>
20 Sumelgias bucca Dieu, <lb/>
Ti has ün cor machierte: <lb/>
[p. 229]. Sumelgias ilg mal Spirte, <lb/>
Ilg bien pol buc cuvire, <lb/>
Ilg mal pol bein vartire. </body> </text></TEI>