<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 30 Adam Nauli <lb/>
preing mira iau sun la suruienta dil Segniur, a mi dauenti suenter igl <lb/>
tiu plaid. Lura sa gij ei puschpei in Ave Maria. <lb/>
A igl ùierf ei faigs carn, ad ei staus enten nus, a sa gij la tiarza Ave <lb/>
Maria. <lb/>
5 M. Clomas bucca era lura per agid igls auters Soings? … <lb/>
G. Ieu rog totts igls soings, pertgiei ei poon mei gidar con lur meritar, <lb/>
a con lur orazgiuns auond Diu, sco sees amigs, a rog enten tal meinig <lb/>
ch' ei deijen urbir grazgia ami da Diu con lur riugs, a bucca ch' ei <lb/>
deijen fetsch dar a mi la grazgia. <lb/>
10 ADAM NAULİ <lb/>
Anatomia dil svlaz dil Steaffan Gabriel, a Lyon tier Gion Royaulx. 1618. <lb/>
[p. 97] MINISTER. fol. 28. <lb/>
Eisi da mai nigin pargatieri, entil qual nus stuuein far <lb/>
giu noss puccaus? <lb/>
15 La S. Scrittira mussa che seigig na mai dus logs il tschiel & il vffiern. <lb/>
Matt. 7. V. 17. <lb/>
EXAMEN 24. <lb/>
Or d' in mal & fauls antecedẽt vean adinna egna faulsa consequenzia: <lb/>
ti hâs si sura fagg la tia cõclusioun che nus haigian nagotta d' andirar per <lb/>
20 noss pugiaus: la qual chiausa vai ieu schon mussau non esser la verdad: <lb/>
& la trâs gîs che na segig egn purgatieri: aber tutt egna sco la consequẽzia <lb/>
… eis, vschi eara la proua che tei prens or da soing. Matt. 7. il qual <lb/>
na gi auter che quest: largia ei la [pag. 98] porta, & spaziusa ei la <lb/>
veia che meina alla perdizioun, & blears vann eint per quella: streggia <lb/>
25 ei la porta, & veia che meina tier la vitta & paugs ean quels che la <lb/>
cattan. & cun tutt metts puschpei tiers il text ina scrotta da tia doctrina <lb/>
per nott che tei posses catschar vi nauaũt la marcanzeia siont che tei gîs <lb/>
(gl' ei mai dus logs, il tschiel & il paruis) nu ei pia enten il text da tutt <lb/>
la soinghia scrittira che gigig gl' ei mai dus logs? ner quest vocabul (.mai.) <lb/>
30 trâs il qual il pieuel certameng pò quittar che seigig vschia? & cuntutt ei <lb/>
maniuel trêr il pieuel per il nâs, numnadameng faschent crêr las tias inuentiouns <lb/>
… & proprias chimeras. Plinauaunt na schess egn biggia malameng, <lb/>
schent che fuss mai da duas sorts predicants ent ẽ las Leias: l' egna, che <lb/>
zunt tuttaueia paugs sa cattan che seigian da graunda recha chiasa & che <lb/>
35 haigian [pag. 99] pudeu studiar or da lur rauba largiameng suueinter il <lb/>
lur plascher, & l' autra, che zunt blears (& blear membgia) seigian da quels <lb/>
che cun graunda fadeia haigian cun la lur rauba pudeu vegnir agl vffizi <lb/>
da predicant: donque na sa catta ear ina tearza sort da quels che biggia <lb/>
or dil lur spender sonder che maglian la Muosa a Zurig ner autrô? … & chi </body> </text></TEI>