Catechismus
3
[fol. cv].
CONRADUS İECKLİNUS RHAETİALTUS, ANDREAS DOMINİCUS
SERVİEİNTS DELLAS Baselgias da Tusạun & Scharạuntz in Domlgeaschka
in Commünas Trees Ligias: Gratia & pasch da Deu Babb tras Iesum
Christum. …
SVeinter quegl, cha à nus ees vegneu avạunt da leger & surveer quest
præscheint cudisch guar Catechism & intraguidameint dels infạunts eintin
nossa viglia & natürala Romạunsch da Cuira, & linguagh da nossa terra
zunt diligeintameng, bigchia namæ eintin igl intelectg, mò era eintin la
Orthographia, tras quell Prûs & Mussạạ Humm Daniel Bonifaci da quest 10
teimp Meister della schkola à Fürstno, ees mess ora & converteu: Ans ha
la diligentia & lavur da quest humm giuven da tal sort bein plascheu, cha
nus zunt tutta via, per basünghs & nützevel hauein İudicạạ, per üttel &
prò della nossa giuventütna & digl commün pievel, cha quest præscheint
cudisch vegniss stampạạ, & squitscheu. Per quegl nus era zunt [fol. dr] 15
fitgh igl havein rogạạ, damæ ell quella fadigia ha mess lundarvij, ch' ell
viglig ear laschar ir igl cust süntzura & dritzar che vignig squitscheu: Igl
qual ell era tras igl noss amievel rieg, & teneer avạunt ans ha gitgh tiers
& impromess da far. Per quegl scha rogeins & varnageins nus tutts vus
Chrisitianevels Babbs & Mammas, fidêls & chears vischins & pievel da nossa 20
terra, cha vus viglias (scò quest humdrevel humm giuven, nagüna fadigia &
costs ha spargneu) ear vus ün pitschē danær bigchia vus laschar increscher
quest als voss infạunts da comprar & diligeintameng ils far ir à schcola:
Sün buna sperauntza cha quell vignig à vus & als voss infạunts tier grạund
üttel & prò servir. Latiers dettig Deus la sia gratia da tutt teimp Amen. 25
Datum Tusạun à miets Febrær Anno M. DC. I.
[fol. cr]. ANNOTATİO.
EIntin quest linguagh stò ün haveer adatgh sün quests buochstabs.
Imprimerameng de quest ạ vegnir legeu per a. Tudeschk, ạạ. per aa.
scò per schkò, g. incanuras per ch. v. per w. Quests d' ch' l' r' s' 30
t' vegnan fatgs per schkurtzanîr ils plæds, & îr plij bein sueinter igl
linguagh. Scò, d' la, per della, ch' ün, per cha ün, l' ạutra, per la
ạutra, or' per ora, s' fa per se fa, eint igl, per eintin igl. etc. Perquel
stò ün adüna leger sueinter igl linguagh, & bigchia tutt ingual sueinter
igl buochstab: Perche cha quegl daveinta eintin da tuttas sorts linguaghs. 35
[pag. 60]. DAVARD LA TSCHEİNA digl Signer.
Che ees la Tscheina digl Signer?
La Tscheina digl Signer ees üna visibla veera intzenna & sigeall
della nunvisibla spysa & bevrạunda dellas nossas ormas.
Che intzennas visiblas ha quella Tscheina eint? 40
Pạun & vign, ils quals sün igl corp & sạung da Christi nus truvidan.
1* …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Catechismus <lb/>
3 <lb/>
[fol. cv]. <lb/>
CONRADUS İECKLİNUS RHAETİALTUS, ANDREAS DOMINİCUS <lb/>
SERVİEİNTS DELLAS Baselgias da Tusạun & Scharạuntz in Domlgeaschka <lb/>
in Commünas Trees Ligias: Gratia & pasch da Deu Babb tras Iesum <lb/>
Christum. … <lb/>
SVeinter quegl, cha à nus ees vegneu avạunt da leger & surveer quest <lb/>
præscheint cudisch guar Catechism & intraguidameint dels infạunts eintin <lb/>
nossa viglia & natürala Romạunsch da Cuira, & linguagh da nossa terra <lb/>
zunt diligeintameng, bigchia namæ eintin igl intelectg, mò era eintin la <lb/>
Orthographia, tras quell Prûs & Mussạạ Humm Daniel Bonifaci da quest 10 <lb/>
teimp Meister della schkola à Fürstno, ees mess ora & converteu: Ans ha <lb/>
la diligentia & lavur da quest humm giuven da tal sort bein plascheu, cha <lb/>
nus zunt tutta via, per basünghs & nützevel hauein İudicạạ, per üttel & <lb/>
prò della nossa giuventütna & digl commün pievel, cha quest præscheint <lb/>
cudisch vegniss stampạạ, & squitscheu. Per quegl nus era zunt [fol. dr] 15 <lb/>
fitgh igl havein rogạạ, damæ ell quella fadigia ha mess lundarvij, ch' ell <lb/>
viglig ear laschar ir igl cust süntzura & dritzar che vignig squitscheu: Igl <lb/>
qual ell era tras igl noss amievel rieg, & teneer avạunt ans ha gitgh tiers <lb/>
& impromess da far. Per quegl scha rogeins & varnageins nus tutts vus <lb/>
Chrisitianevels Babbs & Mammas, fidêls & chears vischins & pievel da nossa 20 <lb/>
terra, cha vus viglias (scò quest humdrevel humm giuven, nagüna fadigia & <lb/>
costs ha spargneu) ear vus ün pitschē danær bigchia vus laschar increscher <lb/>
quest als voss infạunts da comprar & diligeintameng ils far ir à schcola: <lb/>
Sün buna sperauntza cha quell vignig à vus & als voss infạunts tier grạund <lb/>
üttel & prò servir. Latiers dettig Deus la sia gratia da tutt teimp Amen. 25 <lb/>
Datum Tusạun à miets Febrær Anno M. DC. I. <lb/>
[fol. cr]. ANNOTATİO. <lb/>
EIntin quest linguagh stò ün haveer adatgh sün quests buochstabs. <lb/>
Imprimerameng de quest ạ vegnir legeu per a. Tudeschk, ạạ. per aa. <lb/>
scò per schkò, g. incanuras per ch. v. per w. Quests d' ch' l' r' s' 30 <lb/>
t' vegnan fatgs per schkurtzanîr ils plæds, & îr plij bein sueinter igl <lb/>
linguagh. Scò, d' la, per della, ch' ün, per cha ün, l' ạutra, per la <lb/>
ạutra, or' per ora, s' fa per se fa, eint igl, per eintin igl. etc. Perquel <lb/>
stò ün adüna leger sueinter igl linguagh, & bigchia tutt ingual sueinter <lb/>
igl buochstab: Perche cha quegl daveinta eintin da tuttas sorts linguaghs. 35 <lb/>
[pag. 60]. DAVARD LA TSCHEİNA digl Signer. <lb/>
Che ees la Tscheina digl Signer? <lb/>
La Tscheina digl Signer ees üna visibla veera intzenna & sigeall <lb/>
della nunvisibla spysa & bevrạunda dellas nossas ormas. <lb/>
Che intzennas visiblas ha quella Tscheina eint? 40 <lb/>
Pạun & vign, ils quals sün igl corp & sạung da Christi nus truvidan. <lb/>
1* … </body> </text></TEI>