<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fuormas dal Dreig 177 <lb/>
Rasponda igl Darscheadar a la part veda tgi lets nijr as seja lubia. <lb/>
la part nomna ve da tgi ella vot nijr. <lb/>
sen cheigl ving da mintga Giro faig la sia stgijsa et igl davos dat <lb/>
ear igl Dãr. la sia stgijsa e aloura dumonda el puspee ja spei migls anavangt <lb/>
shi viglias canoshar las stgijsas da mias signiours. <lb/>
Rasponda igl Giro: sig. Darscheader shi spiets sen mee shi canoscha <lb/>
tgi cels igls cals nanon beig stgijsa viglian star tiars e chanoshar cheigl <lb/>
tgi ad els sumeglia dreig: Cels abar tgi vessan stgijsa viglia metar la part <lb/>
da gliungsh an letgia shi ela viglia [f. 36r] stgijsar udar beitg. <lb/>
Co vign igl aloura las parts a daclarar shi viglian laschear eir anavangt <lb/>
… u beitg: e shi põ eir anavangt shi sen cheigl ving puspee la part <lb/>
prẽ a far instanza e givishiar igl masadour. <lb/>
igl Darscheadar Rasponda: as seia lubia veda tgi lets gnijr. <lb/>
la part rasponda ve da tal. <lb/>
igl Darscheadar dei a cel tal Giro tgi e giavishia per <lb/>
masadour Cesta part vod nir veda vous per en masadour et usheja as <lb/>
cumonda tgi igl viglias star tiars an tota cheilg tgi el o da basins tangt <lb/>
anavangt scu la Gisteja cumpoarta e per vos saramaint. <lb/>
senaceigl Rasponda igl numno Masadour sig Darscheadar shi cesta <lb/>
part ho da basins den masadour shi viglias igl antruidar ve dansatgi ottar <lb/>
pernot tgi non gli davainta don an Dreig. <lb/>
sen cheigl dumonda igl Darscheadar a la part shi la viglia <lb/>
star giu da cheigl e nir ve den otar. <lb/>
Rasponda la part ja givish tgi igl viglias cunfarmar e ublijar. <lb/>
[f. 36v] jgl mastral dei aigl masadour ja cumond tgi viglias <lb/>
as cuntantar. <lb/>
jgl masadour dei ja am cuntaint cun cundiztgiun tgi metan sez igl <lb/>
sias plant an Dreig. <lb/>
aloura dei igl mastral aigl masadour ja as scumond igl tiart <lb/>
e as cumond igl gijst scu tgi vetz ratscheat igl saramaint da far igl Dreig. <lb/>
Rasponda igl masadour nous lain pigliar Dia an agigt per far igl dreig. <lb/>
aloura igl masadour giavijsha lubeansha … per veir en cunseigl shont <lb/>
sig Darscheader ia givijsch da veir en cunseigl cun chesta part. <lb/>
Rasponda igl Darscheadar as seja lubia. <lb/>
aloura zapan els giu e fon igl lur cunseigl e cuura tgi tuarnen shi <lb/>
igl masadour se metta puspè aigl sias lij e dumonda aigl Darscheadar. <lb/>
sig Darscheadar shi lessas veir la buntad da ancleir igl pland da <lb/>
chesta part. <lb/>
Rasponda igl Darscheadar ja sung per tadlar e mias signiours <lb/>
per truar. <lb/>
Romanische Forschungen XXXV. 12 </body> </text></TEI>