14
Gion Antoni Calvenzano
nus hauein con il demoni, con il mond, et con la carn, et vegnin enten
… la perpetna gloria: nella qual vegnein a star con Deu senza negin
impediment, et senza fin.
M. Mi declarat la terza.
5 G. Nus domandein nella terza domanda la gratia de Deu, con la qual
nus obedegn perfettameng als ses cõmandamens, sco adina obedischen
ils Aungels in ciel. Perche la scala da ir in ciel è l' obedienza dels
commandamens.
M. Mi declarat la quarta domanda.
10 G. Nus domandein nella quarta domanda il paun de minchagi, uscia il
spiritual taunt, sco da gir il plaid de Deu, et ils sacramẽs, sco il corporal,
… tãt sco da gir la viuonda, et la vestidira. Perche il plaid de
Deu predicau dals predicators, et legeu da nus entin ils codeschs spirituals,
… et ils sants Sacramens, numnadameng della confession et communion
15 … een da lor part un grand mitel per soruegnir, et conseruar
la gratia de Deu. [pag. 14] La viuonda, et la vestidira een dibisegns
per mantener questa vita enten il servetsch de Deu.
M. Mi declarat la quinta.
G. Nus domandein enten la quinta, che nus spindri dil mal passau, quest
20 è ils pucaus, che nus hauein fagg, tralaschiand il mal della colpa, et
della peina, che per quel nus hauein fagg, et si met vitiers, che sco
nus perdonegn als nos culpans, quest è nus perdonegns als nos inimigs,
perche è bigga ragioneuol, che Deus perdoni a nus ils nos puchaus,
se nus volein bigga perdonar l' ingiuria als inimigs, che è di pauca
25 importaunza.
M. Mi declarat la sexta domanda.
G. Nus domandein nella sexta, che Deus nus spindri dal improuament, il
qual è mal che ha da vegnir, o non lasciand, che nus sian tentaus, o
dand gratia di poter soruenscher.
30 M. Mi declarat la siet.
G. Nus domandein nella siet, che Deus nus spindri dil mal present, quest
ei da tutta tristetia. Amen.
M. Mi geit l' Ave Maria.
G. Ave Maria salidada seis te Maria, ti es plena da tutta gratia; il Segnor
35 è con tei, ti es benedida sora tuttas las autras donans, et benedeu è
il teu frigg del teu sant bist, noss segnor İesus Christus, santa Maria
momma da Deu roga Deu per nus paupers pucauns, ossa et enten
l' hora della nossa mort. Amen.
M. Di chi è en quests plaids nomnaus.
40 [pag. 15]. G. Una part è del Aungel Gabriel, l' autra è de santa Elisabett.
La terza è della santa Baselga.
M. In che meni geits l' Ave Maria, souenter il Bap nos?
G. Sina quel che con rieg de santa moma Maria pli maneuel possi gorbir
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 14 <lb/>
Gion Antoni Calvenzano <lb/>
nus hauein con il demoni, con il mond, et con la carn, et vegnin enten <lb/>
… la perpetna gloria: nella qual vegnein a star con Deu senza negin <lb/>
impediment, et senza fin. <lb/>
M. Mi declarat la terza. <lb/>
5 G. Nus domandein nella terza domanda la gratia de Deu, con la qual <lb/>
nus obedegn perfettameng als ses cõmandamens, sco adina obedischen <lb/>
ils Aungels in ciel. Perche la scala da ir in ciel è l' obedienza dels <lb/>
commandamens. <lb/>
M. Mi declarat la quarta domanda. <lb/>
10 G. Nus domandein nella quarta domanda il paun de minchagi, uscia il <lb/>
spiritual taunt, sco da gir il plaid de Deu, et ils sacramẽs, sco il corporal, <lb/>
… tãt sco da gir la viuonda, et la vestidira. Perche il plaid de <lb/>
Deu predicau dals predicators, et legeu da nus entin ils codeschs spirituals, <lb/>
… et ils sants Sacramens, numnadameng della confession et communion <lb/>
15 … een da lor part un grand mitel per soruegnir, et conseruar <lb/>
la gratia de Deu. [pag. 14] La viuonda, et la vestidira een dibisegns <lb/>
per mantener questa vita enten il servetsch de Deu. <lb/>
M. Mi declarat la quinta. <lb/>
G. Nus domandein enten la quinta, che nus spindri dil mal passau, quest <lb/>
20 è ils pucaus, che nus hauein fagg, tralaschiand il mal della colpa, et <lb/>
della peina, che per quel nus hauein fagg, et si met vitiers, che sco <lb/>
nus perdonegn als nos culpans, quest è nus perdonegns als nos inimigs, <lb/>
perche è bigga ragioneuol, che Deus perdoni a nus ils nos puchaus, <lb/>
se nus volein bigga perdonar l' ingiuria als inimigs, che è di pauca <lb/>
25 importaunza. <lb/>
M. Mi declarat la sexta domanda. <lb/>
G. Nus domandein nella sexta, che Deus nus spindri dal improuament, il <lb/>
qual è mal che ha da vegnir, o non lasciand, che nus sian tentaus, o <lb/>
dand gratia di poter soruenscher. <lb/>
30 M. Mi declarat la siet. <lb/>
G. Nus domandein nella siet, che Deus nus spindri dil mal present, quest <lb/>
ei da tutta tristetia. Amen. <lb/>
M. Mi geit l' Ave Maria. <lb/>
G. Ave Maria salidada seis te Maria, ti es plena da tutta gratia; il Segnor <lb/>
35 è con tei, ti es benedida sora tuttas las autras donans, et benedeu è <lb/>
il teu frigg del teu sant bist, noss segnor İesus Christus, santa Maria <lb/>
momma da Deu roga Deu per nus paupers pucauns, ossa et enten <lb/>
l' hora della nossa mort. Amen. <lb/>
M. Di chi è en quests plaids nomnaus. <lb/>
40 [pag. 15]. G. Una part è del Aungel Gabriel, l' autra è de santa Elisabett. <lb/>
La terza è della santa Baselga. <lb/>
M. In che meni geits l' Ave Maria, souenter il Bap nos? <lb/>
G. Sina quel che con rieg de santa moma Maria pli maneuel possi gorbir </body> </text></TEI>