Band: IV

Seite: 13 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Handschriften 13
Ina Scaffa de resti buna
Ina Scaffa ner pult per Cudischs
Sis Tavlas de Glas sin las Preits, ed 5 Hartas de pauc valzen
In Cruzifix ping, ed in Parlet d' aua benedida
In Barometter
duas Suppias sper la Pegnia, ed 3 liungas suenter las preits
Sin Combra 5 Uhams al[v]s sin las fanestras
En Tschaler ina Scaffa de Chischiel gronda
Dus Belgs de Graun von Combras, ed in ping en Combra
Duas Suppias liungas el gang.
Im Archiv der Gemeinde Truns.
Daraus abgedruckt Protocolls della vischnaunca da Trun, p. 98 — 111.
Ms. Som.
Papierhandschrift, in fol.°, 8 Bl., von einer Hand.
Die Handschrift bildet den ersten Teil eines Sammelbandes, der die
Aufschrift: Pungs de Roda pils oñs 1805 tochen 1814, 1825 d° 1834 in
duplo, 1835 d°. 1845, 1850 d°. 1860 ligiai ensemen per conservatiun 1861.
trägt. Die zweite Redaktion der Pungs trägt die Überschrift: Puings de
Roda della Vischca de Somvitg pri sii et Aprobai sin la sollita Plaza, Cun
Meinii Ad entenziun de exactameing Observar ilg tems fixau, che deigi
prender sia Entschatta Año 1825, e ver la fin Ano 1834, die dritte die Überschrift:
… Pugns de Roda della Lud. Vischca de
Somvitg, … prisi et approbai sin
la solita Plaza, cun meini et Intentiun d' exactamein observar ilg Temps
fixau, che deigi prender sia Entschatta año 1835, e ver la fin 1845, die
vierte die Überschrift: Sut jnvocatiun d' ilg Omnipotent ha La
Ludvla.
Vischca. de Sumvitg stabiliu e priu si, per ils 10 subsequents Oñs entschavent
1850, il suendonts statuts economs e da Polizia, ils quals sco Tschentamen
Organic deigien vignir salvai exsactamein, et entras ilg Ludv. Oberkeit de
Vischca. far vignir reschpectai, ton il rech sco il pauper, ton il gron sco il
pign e quei cun giustia e senza diferenza e nonpartischontamein.
Im Archive der Gemeinde Somvix.
Enthält nur die p. 111 — 121 abgedruckten Pugns della roda.
Ms. Lx.
Papierhandschrift, ein Blatt, in fol°, von einer ungeübten Hand.
Im Besitze des Herausgebers.
Enthält nur die p. 121 — 123 abgedruckten: … Dreigs vischneuncha de Lags.
Ms. Gbrl.
Papierhandschrift, 4°, in Leder gebunden, f. 1a — 182b von einer
geübten Hand des ausgehenden XVII. Jahrh., f. 183a ist leer, f.
183b — 194b
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Handschriften 13 <lb/>
Ina Scaffa de resti buna <lb/>
Ina Scaffa ner pult per Cudischs <lb/>
Sis Tavlas de Glas sin las Preits, ed 5 Hartas de pauc valzen <lb/>
In Cruzifix ping, ed in Parlet d' aua benedida <lb/>
In Barometter <lb/>
duas Suppias sper la Pegnia, ed 3 liungas suenter las preits <lb/>
Sin Combra 5 Uhams al[v]s sin las fanestras <lb/>
En Tschaler ina Scaffa de Chischiel gronda <lb/>
Dus Belgs de Graun von Combras, ed in ping en Combra <lb/>
Duas Suppias liungas el gang. <lb/>
Im Archiv der Gemeinde Truns. <lb/>
Daraus abgedruckt Protocolls della vischnaunca da Trun, p. 98 — 111. <lb/>
Ms. Som. <lb/>
Papierhandschrift, in fol.°, 8 Bl., von einer Hand. <lb/>
Die Handschrift bildet den ersten Teil eines Sammelbandes, der die <lb/>
Aufschrift: Pungs de Roda pils oñs 1805 tochen 1814, 1825 d° 1834 in <lb/>
duplo, 1835 d°. 1845, 1850 d°. 1860 ligiai ensemen per conservatiun 1861. <lb/>
trägt. Die zweite Redaktion der Pungs trägt die Überschrift: Puings de <lb/>
Roda della Vischca de Somvitg pri sii et Aprobai sin la sollita Plaza, Cun <lb/>
Meinii Ad entenziun de exactameing Observar ilg tems fixau, che deigi <lb/>
prender sia Entschatta Año 1825, e ver la fin Ano 1834, die dritte die Überschrift: <lb/>
… Pugns de Roda della Lud. Vischca de <lb/>
Somvitg, … prisi et approbai sin <lb/>
la solita Plaza, cun meini et Intentiun d' exactamein observar ilg Temps <lb/>
fixau, che deigi prender sia Entschatta año 1835, e ver la fin 1845, die <lb/>
vierte die Überschrift: Sut jnvocatiun d' ilg Omnipotent ha La <lb/>
Ludvla. <lb/>
Vischca. de Sumvitg stabiliu e priu si, per ils 10 subsequents Oñs entschavent <lb/>
1850, il suendonts statuts economs e da Polizia, ils quals sco Tschentamen <lb/>
Organic deigien vignir salvai exsactamein, et entras ilg Ludv. Oberkeit de <lb/>
Vischca. far vignir reschpectai, ton il rech sco il pauper, ton il gron sco il <lb/>
pign e quei cun giustia e senza diferenza e nonpartischontamein. <lb/>
Im Archive der Gemeinde Somvix. <lb/>
Enthält nur die p. 111 — 121 abgedruckten Pugns della roda. <lb/>
Ms. Lx. <lb/>
Papierhandschrift, ein Blatt, in fol°, von einer ungeübten Hand. <lb/>
Im Besitze des Herausgebers. <lb/>
Enthält nur die p. 121 — 123 abgedruckten: … Dreigs vischneuncha de Lags. <lb/>
Ms. Gbrl. <lb/>
Papierhandschrift, 4°, in Leder gebunden, f. 1a — 182b von einer <lb/>
geübten Hand des ausgehenden XVII. Jahrh., f. 183a ist leer, f. <lb/>
183b — 194b </body> </text></TEI>