Ünna Histoargia davart la Saenchia Cicilia 89
Maximô, tesurær et hôm da granda pussaunza,
Almaihus aquels 2 juvans at dô in fermaunza,
Perchie chia els sun dad el alla moart comdamnôs,
Cun la spæda daian gnir chiafsôs.
Actus 5. Senna 2.
Maximô.
1560 Coatschna bella flur da voassa juvantüna,
Coatschna bella röesa, scô lg sulailg et la gliüna,
Tuôt mieu bain et humauna famil(ir)ia(l)[r]itædt,
A la môart gnis cun taunta cordaltædt,
Inguel scô vus vlessas yr tiers üna noatza d impurtaunza.
1565 Dsche m, meis amichs, inua præperais cun taunta fidaunza?
Valeriano.
Ô Maximô, insemel saimper ami(s)chs fidôs,
Alla môart (h)eschans dagl noass barba condamnôs.
Eir ati (h)eschans nus huossa dos aint a maun.
Tiers üna cœlestiela nôaza nus ans apinain.
1570 Per tel, scha
tü huossa
üna imprômischun fest a mi,
Schi vairamaing dich eau a ti,
Chia tü la glöergia da noassas ôarmas vainst a vair,
Dals aungels, zieva noassa môart, mnedas in tschel pal vair?
Maximô.
Alg föe da tschêl am vöeglia cussumær,
1575 Scha ün sul Dieu veng ad adurer.
Per al quel chia vus giais usche leidamaing,
Et da gnir cumplieu la santænzchia
Giavüschais dacourmairig.
Et uscheia, scha da tel chios(s)as veng per[t]schet,
1580 Scô vus am havais dit bain ad indret.
Tiburzi disch:
Maximô, meis amick et grand tes(s)urær,
Dalla cuôrt d Al(g)maihus prüm cussgliær,
Chia tü vegnast ad adurer Dieu zainza dubitaunza
Et (in) ün sul Dieu mætar tuôta tia fidaunza!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ünna Histoargia davart la Saenchia Cicilia 89 <lb/>
Maximô, tesurær et hôm da granda pussaunza, <lb/>
Almaihus aquels 2 juvans at dô in fermaunza, <lb/>
Perchie chia els sun dad el alla moart comdamnôs, <lb/>
Cun la spæda daian gnir chiafsôs. <lb/>
Actus 5. Senna 2. <lb/>
Maximô. <lb/>
1560 Coatschna bella flur da voassa juvantüna, <lb/>
Coatschna bella röesa, scô lg sulailg et la gliüna, <lb/>
Tuôt mieu bain et humauna famil(ir)ia(l)[r]itædt, <lb/>
A la môart gnis cun taunta cordaltædt, <lb/>
Inguel scô vus vlessas yr tiers üna noatza d impurtaunza. <lb/>
1565 Dsche m, meis amichs, inua præperais cun taunta fidaunza? <lb/>
Valeriano. <lb/>
Ô Maximô, insemel saimper ami(s)chs fidôs, <lb/>
Alla môart (h)eschans dagl noass barba condamnôs. <lb/>
Eir ati (h)eschans nus huossa dos aint a maun. <lb/>
Tiers üna cœlestiela nôaza nus ans apinain. <lb/>
1570 Per tel, scha <lb/>
tü huossa <lb/>
üna imprômischun fest a mi, <lb/>
Schi vairamaing dich eau a ti, <lb/>
Chia tü la glöergia da noassas ôarmas vainst a vair, <lb/>
Dals aungels, zieva noassa môart, mnedas in tschel pal vair? <lb/>
Maximô. <lb/>
Alg föe da tschêl am vöeglia cussumær, <lb/>
1575 Scha ün sul Dieu veng ad adurer. <lb/>
Per al quel chia vus giais usche leidamaing, <lb/>
Et da gnir cumplieu la santænzchia <lb/>
Giavüschais dacourmairig. <lb/>
Et uscheia, scha da tel chios(s)as veng per[t]schet, <lb/>
1580 Scô vus am havais dit bain ad indret. <lb/>
Tiburzi disch: <lb/>
Maximô, meis amick et grand tes(s)urær, <lb/>
Dalla cuôrt d Al(g)maihus prüm cussgliær, <lb/>
Chia tü vegnast ad adurer Dieu zainza dubitaunza <lb/>
Et (in) ün sul Dieu mætar tuôta tia fidaunza! </body> </text></TEI>