<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 520 JACOBUS ANTHONIUS ET NICOLAUS ANTHONIUS <lb/>
VULPIUS. <lb/>
Biblia Pitschna. Quai ais Ils Psalms tots CL. Da növ vertids in Romansch d' Ingadina <lb/>
bassa tras Nicolaum Anthonium et Jacobum Anthonium Vulpium. In scuol. Tras <lb/>
5 Jacob Henric Dorta. Anno MDCLXVI. <lb/>
AD INGADINA. <lb/>
La gratia dal Senger Iesu Christi, la carità da Deis, è la commünanza <lb/>
dal S. Spirt, sea cun tots no: Amen. <lb/>
O Ingadina Patria mia carissima! Eug t' offereich qui ün' Operetta, <lb/>
10 la quala tü nu pôs per ingüna via brichia spretschar, sbüttar ne refùdar. <lb/>
E sun ils Psalms, chia il Spirt da Deis ha dat aint, à quel hom, chi ais <lb/>
stat seguainter seis, côr, cun nom á David, Profet da Deis, è Raig da tot <lb/>
las XII slattas dal pôvel dad Israel. Ais deck qui argumaint avunda, <lb/>
chia tü il desses survngir, è' l lêr cun diligentia. Perche [f. 2a] che mâ po <lb/>
15 ngir dictâ ú dat aīt dal Spirt da Deis, chi nu sea grondamaingk bsöngûs <lb/>
al Crastian da tor sü quai, è cun diligentia lêr? Scha tü lhura guardas, <lb/>
che quaist Psalms contengen, schi aise ün auter argumaint, tant ferm co <lb/>
quel, chia tü desses comprar, il lêr, é 'l portar pro tai, ingio chia tü stas, <lb/>
ingio chia tü vâs. Eus, per dir in üna curta suma contengē totta quai, <lb/>
20 chia tú pos havair manguel pro il salùd da tia orma, dal quol vain, eir <lb/>
il bain star dal corp. <lb/>
Perche combain chia tot la Scrittúra la quala da Deis ais inspirada <lb/>
é dat aint, ins ais bsöngusa è necessaria, & in blers mouds è guisas ins <lb/>
serva á 'ns informar intraguidar, mossar, avisar, admonir, meldrar è cuffortar: <lb/>
25 Schi nun havaino impro in tot la Bibla ingnùn Cudesch, in il qual totta <lb/>
quaist puncts, ud iminchün dimpersai, possa ngir cattâ, usche zund <lb/>
[f. 2b] belg è clær, è la pro cun usche grōd früt, è virtüdaivla operation dal <lb/>
S. Spirt, co proppi in ils Psalms. Ils quals ünqualchüns hã, brick per <lb/>
ingotta, nomnâ üna curta impro perfetta suma è compilgamaint da tot la <lb/>
30 Bibla, per il qual eir eug ils haig dat quell bel titel è nommnâ BIBLIA <lb/>
PITSCHNA. Perche, che compilga tot la bibla auter, co noss solet Sennger </body> </text></TEI>