4 Historia dala Regina Johana Graia
HISTORIA DALA REGINA JOHANA GRAIA.
(Ineditum nach Ms. Pi.)
[f. 22a] HISTORIA DALA REGINA JOHANA GRAIA.
JOHANA GRAIA, figla dalg princip da Suffolch, la quella tres
5 lg testamaint dalg raig EDUARDUS, chi eira vivaunt moart,
eir[a] dalg inter cussalg dalg raginam (eir) tschernida regina in
Ingelterra, schi incunter sia vöeglia. Et alla fin ais ella
… tres cummandamaint da la regina MARIA,
principælmaing tres melvuglientscha dalg S. Evangieli,
10 … lg quæl quaista JOHANNA cufessaiva
… cun grand zel, ais sckiavazeda.
Siand EDUARDUS amalo, trataiva lg princip da Northumberland, lg
quel da que temp retschaiva in Ingelter(t)ra a sieu plaschair, cun lg düchia
da Suffol(tz)[k], chi' el des per muglier à seis filg GUILDFARDO Dudlej
15 sia figlia Johanna. Mo quaista JOHANA Graia eira abiædgia dalg raig
HENRICI OCTAVI, per amur da sia sour, et eira veglia da XVII ans. Da
giuven in sü da sieu magister JOHANNE ELMERO in buns custüms,
bunas arts et languacks adastreda, da soart chi' ella savaiva nun inpedidamaing
… leer, scriver et tschantscher latin, græck et hæbraisch. Tiers que
20 eira ella aint in lg pled da Dieu usche bain affundeda et cun üna tæl
christianaivla vitta et dapurtamaint iffitæda, da soart chi' ella apusaivelmaing
pudaiva gnir tgnida et æstmeda per ünna pretiusa et nöbla [f. 22b] [perla et]
tresori da tuot que intir raginam et pajais. Usche schi giet [dit] trattamaint
… inavaunt et dvantet quella ditta müstæd, et gnit fat quella noazza,
25 siand tuot lg pöevel cunturblo et da mela vöeglia per amur da la murtela
malatia dalg raig EDUARDI. Mo siand dfinida et passeda la noazza,
schi ais lg raig Eduardy surplido, chi' el des fer ün testamaint, ilg quel,
sarand oura sias sruors Maria et Elisabeth, chie quaista Johanna, chi eira
naschida et pertschendida da chiesa et schlatta regiæla, daiva in lur löe
30 et pe gnir schanteda regina, daco eir chi dvanto ais. Et quaist testamaint
ais sto suottasc(h)rit, confirmo et insaglio da tuot offitzchiels et ductuors da
la ledscha, poig(o)s arsalvo et piglio oura. Mo siand lg araig sto moart,
ais ditta Johanna da tuot ls chiavalers, impero zuond incuntar sia vöeglia,
siand lg testamaint let avertamaing a Londen(t) et in otras citædts principelas,
35 … per üna regina clameda oura avertamaing et piglieda sü. Mu
Maria ais per ün po d ün temp [steda mütschdiva et, siand da quel temp]
ünna granda discorgia et melvuglientscha in Ingeltera intraunter la noebeltæd
… et ls burgais et eir traunter la puraglia, [schi] ho quaista Maria
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 4 Historia dala Regina Johana Graia <lb/>
HISTORIA DALA REGINA JOHANA GRAIA. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Pi.) <lb/>
[f. 22a] HISTORIA DALA REGINA JOHANA GRAIA. <lb/>
JOHANA GRAIA, figla dalg princip da Suffolch, la quella tres <lb/>
5 lg testamaint dalg raig EDUARDUS, chi eira vivaunt moart, <lb/>
eir[a] dalg inter cussalg dalg raginam (eir) tschernida regina in <lb/>
Ingelterra, schi incunter sia vöeglia. Et alla fin ais ella <lb/>
… tres cummandamaint da la regina MARIA, <lb/>
principælmaing tres melvuglientscha dalg S. Evangieli, <lb/>
10 … lg quæl quaista JOHANNA cufessaiva <lb/>
… cun grand zel, ais sckiavazeda. <lb/>
Siand EDUARDUS amalo, trataiva lg princip da Northumberland, lg <lb/>
quel da que temp retschaiva in Ingelter(t)ra a sieu plaschair, cun lg düchia <lb/>
da Suffol(tz)[k], chi' el des per muglier à seis filg GUILDFARDO Dudlej <lb/>
15 sia figlia Johanna. Mo quaista JOHANA Graia eira abiædgia dalg raig <lb/>
HENRICI OCTAVI, per amur da sia sour, et eira veglia da XVII ans. Da <lb/>
giuven in sü da sieu magister JOHANNE ELMERO in buns custüms, <lb/>
bunas arts et languacks adastreda, da soart chi' ella savaiva nun inpedidamaing <lb/>
… leer, scriver et tschantscher latin, græck et hæbraisch. Tiers que <lb/>
20 eira ella aint in lg pled da Dieu usche bain affundeda et cun üna tæl <lb/>
christianaivla vitta et dapurtamaint iffitæda, da soart chi' ella apusaivelmaing <lb/>
pudaiva gnir tgnida et æstmeda per ünna pretiusa et nöbla [f. 22b] [perla et] <lb/>
tresori da tuot que intir raginam et pajais. Usche schi giet [dit] trattamaint <lb/>
… inavaunt et dvantet quella ditta müstæd, et gnit fat quella noazza, <lb/>
25 siand tuot lg pöevel cunturblo et da mela vöeglia per amur da la murtela <lb/>
malatia dalg raig EDUARDI. Mo siand dfinida et passeda la noazza, <lb/>
schi ais lg raig Eduardy surplido, chi' el des fer ün testamaint, ilg quel, <lb/>
sarand oura sias sruors Maria et Elisabeth, chie quaista Johanna, chi eira <lb/>
naschida et pertschendida da chiesa et schlatta regiæla, daiva in lur löe <lb/>
30 et pe gnir schanteda regina, daco eir chi dvanto ais. Et quaist testamaint <lb/>
ais sto suottasc(h)rit, confirmo et insaglio da tuot offitzchiels et ductuors da <lb/>
la ledscha, poig(o)s arsalvo et piglio oura. Mo siand lg araig sto moart, <lb/>
ais ditta Johanna da tuot ls chiavalers, impero zuond incuntar sia vöeglia, <lb/>
siand lg testamaint let avertamaing a Londen(t) et in otras citædts principelas, <lb/>
35 … per üna regina clameda oura avertamaing et piglieda sü. Mu <lb/>
Maria ais per ün po d ün temp [steda mütschdiva et, siand da quel temp] <lb/>
ünna granda discorgia et melvuglientscha in Ingeltera intraunter la noebeltæd <lb/>
… et ls burgais et eir traunter la puraglia, [schi] ho quaista Maria </body> </text></TEI>