228 ZOARTZ JENATZ.
[Chiarta.]
(Nach Dr. Ernst Haffter: Georg Jenatsch Urkundenbuch, p. 120 — 124. Vgl.
C. Decurtins, Die Disentiser Klosterchronik p. 14.)
5 Nöbbels, Sabbis, Hundraivels Sgnuors et Wschins dalla terra et
Wschinaunchia da Sent.
Meis amiaivel salüd cun agiavüschamaint da tuot bain á vus Hundraivels
… Sgnuors et buns amys. Alg eis in circa trais eiffnas chia eau as
scriveik tiers tres comischiun dalg Signur Ambaschadur dalla Curuna
10 d' Frauntscha, cun s' aruwer vus s' vulessas cuntanter da lascher yr in voassa
baselgia l's paters Capuzins l's prüms per faer lur exercitzi, et dsieva els
yr aint eir vus á faer l'g voas, et haves bain crett vus havesses gratifichio
Sia Excellentzchia in aquaist poick sainza l'g daer ad el et eir ad oters
disturbo et fadia da quella vard, siand chia nun s' tscherchia das tegniar
15 our d' baselgia mu sulettamaing da yr aint dawo ils patres, chia in ogni
möd nun s' predgia d' inviern avaunt las desch et la staed á las nouff; chia
quella hura des la baselgia esser largia per vus. Impero vus nun havais
vulieu faer sco vus m' havesses inclet, ne m' havais neir tramis üngüna
raspoasta. Huossa m' vaine nouwa Comischiun dalg Signur Ambaschadur
20 chia daes dalungia cun sias chiartas chia eau he tiers me, yr á chiater
voas Cumöns et savair da vus cun cuort plaeds scha vus vulais faer quaist
applaschair á sieu Araig et ad el ú eir brickia. Eau nun he vulieu
manchier das aviser per temp süntalla vus as poasses acusglier que chia
vus áchiatares per lg melgs. Eau nun as se da scrivar avaunt ünguotta,
25 Dieu so chia eau agiavüsch á voassa terra tuot bain, et foarsa á sieu temp
gniares á cugnuoscher chia sun vairamaing voas bun amy, per chie á nun
eis aunchia cupetz fin da noas travailgs; impero in aquaist fat craich eau
vus poasses zuond bain faer quel aplaschair alg Araig d' Frauntscha, chi
eis l'g princip Grand chia l' eis et s' dumanda á vus quaista favur. Simpise
30 bain inva vus eiras et quo chia l'g tractat da Isbruk s' lyaiva mauns et
peis, et três chie metz vus esches liberos, vus vsais co l's … fats dalg muond
vaun bisguels chia l'g eis saimper bön nun faer tuot aque chia ün poo,
süntalla cura s' müda chia nun s' gaia suott da fat: am sumaglia et Dieu
vöglia chia vus hegias tuot bain, impero á mi am sumaglia chia sün la
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 228 ZOARTZ JENATZ. <lb/>
[Chiarta.] <lb/>
(Nach Dr. Ernst Haffter: Georg Jenatsch Urkundenbuch, p. 120 — 124. Vgl. <lb/>
C. Decurtins, Die Disentiser Klosterchronik p. 14.) <lb/>
5 Nöbbels, Sabbis, Hundraivels Sgnuors et Wschins dalla terra et <lb/>
Wschinaunchia da Sent. <lb/>
Meis amiaivel salüd cun agiavüschamaint da tuot bain á vus Hundraivels <lb/>
… Sgnuors et buns amys. Alg eis in circa trais eiffnas chia eau as <lb/>
scriveik tiers tres comischiun dalg Signur Ambaschadur dalla Curuna <lb/>
10 d' Frauntscha, cun s' aruwer vus s' vulessas cuntanter da lascher yr in voassa <lb/>
baselgia l's paters Capuzins l's prüms per faer lur exercitzi, et dsieva els <lb/>
yr aint eir vus á faer l'g voas, et haves bain crett vus havesses gratifichio <lb/>
Sia Excellentzchia in aquaist poick sainza l'g daer ad el et eir ad oters <lb/>
disturbo et fadia da quella vard, siand chia nun s' tscherchia das tegniar <lb/>
15 our d' baselgia mu sulettamaing da yr aint dawo ils patres, chia in ogni <lb/>
möd nun s' predgia d' inviern avaunt las desch et la staed á las nouff; chia <lb/>
quella hura des la baselgia esser largia per vus. Impero vus nun havais <lb/>
vulieu faer sco vus m' havesses inclet, ne m' havais neir tramis üngüna <lb/>
raspoasta. Huossa m' vaine nouwa Comischiun dalg Signur Ambaschadur <lb/>
20 chia daes dalungia cun sias chiartas chia eau he tiers me, yr á chiater <lb/>
voas Cumöns et savair da vus cun cuort plaeds scha vus vulais faer quaist <lb/>
applaschair á sieu Araig et ad el ú eir brickia. Eau nun he vulieu <lb/>
manchier das aviser per temp süntalla vus as poasses acusglier que chia <lb/>
vus áchiatares per lg melgs. Eau nun as se da scrivar avaunt ünguotta, <lb/>
25 Dieu so chia eau agiavüsch á voassa terra tuot bain, et foarsa á sieu temp <lb/>
gniares á cugnuoscher chia sun vairamaing voas bun amy, per chie á nun <lb/>
eis aunchia cupetz fin da noas travailgs; impero in aquaist fat craich eau <lb/>
vus poasses zuond bain faer quel aplaschair alg Araig d' Frauntscha, chi <lb/>
eis l'g princip Grand chia l' eis et s' dumanda á vus quaista favur. Simpise <lb/>
30 bain inva vus eiras et quo chia l'g tractat da Isbruk s' lyaiva mauns et <lb/>
peis, et três chie metz vus esches liberos, vus vsais co l's … fats dalg muond <lb/>
vaun bisguels chia l'g eis saimper bön nun faer tuot aque chia ün poo, <lb/>
süntalla cura s' müda chia nun s' gaia suott da fat: am sumaglia et Dieu <lb/>
vöglia chia vus hegias tuot bain, impero á mi am sumaglia chia sün la </body> </text></TEI>